pauker.at

Italienisch German wurde weiß

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
werden diventé e divënté
Piemontèis
Verb
die Würde
f
la dignità
f
Substantiv
weiß machen imbiancareVerb
Ich weiß nichts davon. Non ne so nulla.
er würde glauben crederebbe
ich würde fühlen sentirei
Ich würde gerne... Vorrei tanto...
ich würde machen farei
ich würde arbeiten lavorerei
er würde arbeiten lavorerebbe
ich würde glauben crederei
er würde fühlen sentirebbe
soviel ich weiß per quanto ne so
die Würde
f
la gravità
f
Substantiv
kalt werden sfreidesse
Piemontèis
Verb
die Würde
f
la dignità
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren drucken stampé
Piemontèis
Verb
wer weiß das schon chi lo sa
das würde dir gefallen ti piacerebbe
sie würde gegangen sein lei sarebbe andato/a
er würde gegangen sein lui sarebbe andato/a
ich würde gegangen sein io sarei andato/a
Der Unterricht wurde vorbereitet. La lezione veniva preparata. pass
weiß werden
ambianché: I. weiß färben, weißen; II. (ambianchesse) weiß werden;
ambianché ëdcò 'mbianché
Piemontèis
Verb
ich hab dir gesagt das ich es nicht weiß ti ho detto che non lo so
Ich weiß noch nicht, was ich tun soll non so ancora cosa devo fare
Werdet ihr wiederkommen? - Wer weiß, hoffen wir es! Tornerete ancora? - Ma! Chissà! Speriamo!
Nicht einmal er weiß alles. Neanche lui sa tutto.
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
Ich weiß nur wenig darüber. Ne so poco.
Ich weiß es auch nicht. Non lo so nemmeno io.
dick werden ingrassé e 'ngrassé
Piemontèis
Verb
vertraut werden familiarisé
Piemontèis
Verb
argwöhnisch werden insospetisse e 'nsospetisse
Piemontèis
Verb
müde werden strachesse
Piemontèis
Verb
gesund werden guarireVerb
braun werden bronzesse
Piemontèis
Verb
wütend werden essere furenteVerb
kühler werden sfreidesse
Piemontèis
Verb
müde werden stanchesse
Piemontèis
Verb
eigentlich weiss ich gar nichts davon veramente io non ne so nulla
ich weiß das es wahr ist so che è vero
wenn wenigstens du Sonne rauskommen würde magari uscisse il sole
Das Haus wurde einer Schwester überlassen La casa era rimasta a una sorella.
Sie wurde in ein Pflegeheim aufgenommen. Lei è stata accettata da una casa di ricovero.
Der Spieler wurde des Feldes verwiesen. Il giocatore venne espulso dal campo.
ich weiss nicht was ich sagen soll io non so che dire
Soweit ich weiß, hab ich keine italienischen Vorfahren, meine Großeltern kommen aus Österreich! Per quanto ne non ho degli antinati italiani, i miei nonni sono d'Austria!
Ich weiß nicht, wer's versucht hat. Non so chi ha tentato.
Tut mir leid, das weiß ich nicht. Mi dispiace, non lo so.
Ich würde gerne meinen Urlaub in ... verbringen. Vorrei passare le vacanze in ....
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
ich weiß nicht ob ichs schaffen würde non so se riuscirò a farcela
er würde fürchten temerebbe
es wurde Zeit era ora
ich würde fürchten temerei
er würde fühlen fühlen sentirebbe
ich würde sein sarei
ich würde sprechen parlarei
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 3:07:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken