pauker.at

Italienisch German einem Antrag stattgeben

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Antrag
m
la richiesta
f
Substantiv
Dekl.der Antrag Anträge
m
richiesta e arcesta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Antrag
m
la domanda
f
Substantiv
Dekl. in einem Loch hausen
n
vivere in un bucoSubstantiv
einem Antrag stattgeben irreg. accogliere una richiesta Verb
gegenüber einem partner nei confronti di un partner
(in einem Film) auftreten intransitiv recitareVerb
einem Problem gelassen gegenüberstehen affrontare un problema con calma
mit einem halben Liter da mezzo litro
mit einem Hauch von con un soffio di
Espresso mit einem Schuss Milch il caffè macchiatoSubstantiv
befleckt, mit einem Fleck versehen macchiato
nach fast einem halben Jahrhundert dopo quasi mezzo secolo
erster Antrag prima chichiarazione
in einem ad un
eine Stelle aus einem Brief vorlesen leggere un brano di una lettera
die Sehnsucht nach einem besseren Leben il desiderio di una vita migliore
ich habs in einem Aufwasch gemacht ho fatto in una volta sola
Ich empfehle Ihnen, zu einem Facharzt zu gehen. Le consiglio di andare da uno specialista.
einem Freund danken ringraziare un amico
Antrag m, Angebot la proposta
f
Substantiv
einen Antrag stellen fare domanda
aus einem Guss tutto d'un pezzo
in einem Zug tutto d'un fiatoRedewendung
in einem Augenblick in un batter d'occhio
seit einem Monat da un mese
einem Mieter kündigen mandare via un inquilino
aus einem Guss di getto
in einem Augenblick in un istante
einem Roman entnehmen trarre da un romanzo
in einem Café in un bar
vor einem Monat una mese fa
mit einem Ruck con una scossa
in einem üblen Zustand in condizioni pietose
mit einem schwachsinnigen Ausdruck con espressione ebete
den Antrag stellen fare richiesta Verb
einen Antrag genehmigen accogliere una richiesta Verb
Anfrage nach einem Autogramm. Richiesta di un autografo.
in einem Wörterbuch nachschlagen consultare un dizionario
in einem Wettkampf antreten gareggiareVerb
mit einem Schlüssel öffnen dëscriché
Piemontèis
Verb
... mit einer/einem Kollegen ... con un/una collega
in einem Hotel wohnen abitare in un hotel
mit einem verblüfften Ausdruck con un'espressione allibita
an einem Wettbewerb teilnehmen partecipare ad un concorso
in einem ordentlichen Verfahren in un processo ordinario
Der Himmel ist heute Nach von einem wunderschönen Vollmond erleuchtet. Il cielo stanotte è ilLuminato da una bellissima luna piena.
mit einem typisch aromatischen Geruch con un tipico odore aromatico
mit einem blauen Auge davonkommen cavarsela con pocoRedewendung
einen Antrag auf Versetzung stellen fare domanda di trasferimento
mit einem Tor hinten liegen essere sotto di un goalVerb
unter einem guten Stern stehen essere di buon auspicio
in einer Bar, in einem Cafe in un bar
fällt einem Brand zum Opfer è vittima di un fuoco
mit einem blauen Auge davonkommen salvarsi per il rotto della cuffia
eine Bluse mit einem Blumenmuster una camicetta a motivo floreale
Chiara geht zu einem Freund chiara va da un amico
eine Seele von einem Mensch una pasta d'uomo
Die Filmhandlung einem Roman entnehmen. Dedurre la trama di un film da un romanzo.
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 19:22:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken