auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German Sprechstunde halten
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
etwas
etwas
halten
z. B. eine Rede
fare
qc
Wache
halten
fare
la
guardia
ein
Schwätzchen
halten
scambiare
quattro
chiacchiere
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
sein
wort
halten
essere
di
parola
die
Sprechstunde
f
orario
m
maskulinum
di
visita
Substantiv
coniugare
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
rese
Piemontèis
Verb
▶
halten
Beispiel:
Das Regal wird von zwei Dübeln gehalten.
sorreggere
Beispiel:
Lo scaffale è sorretto da due tasselli.
Verb
▶
halten
mantenere
Verb
▶
halten
fermare
Verb
▶
halten
tenere
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
tnì
e
ten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
riten-e
Piemontèis
(opinion; med.)
fig
figürlich
,
mediz
Medizin
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
ten-e
e
tnì
Piemontèis
Verb
▶
halten
gestire
Verb
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) erhalten
consideré
Piemontèis
(reputé)
Verb
Halten
Sie
bitte
hier.
Si
fermi
qui
per
favore.
Siesta
halten
meriggiare
Verb
Wort
halten
mantenere
la
parola
▶
halten
Beispiel:
Diät halten
osservare
Beispiel:
osservare una dieta
Verb
Schritt
halten
essere
al
passo
halten,
rasten
sostare
halten,
tragen
sostenere
stehenbleiben,
halten
arrestarsi
Diät
halten
mangiare
in
bianco
gefangen
halten
impigliare
Verb
Winterschlaf
halten
essere
in
letargo
Maß
halten
regolarsi
Sprechstunde
haben
ricevere
Verb
halten,
tragen
transitiv
reggere
Verb
halten,
aufnehmen
trattenere
etwas
etwas
für
eine
gute
Idee
halten
continuare
a
pensare
könntest
du
es
einen
Moment
halten
potresti
tenere
un
momento
die
Kinder
im
Arm
halten
tenere
i
bambini
in
braccio
die
Tür
offen
lassen/halten
tenere
la
porta
aperta
in
Aufbewahrung
halten
tenere
in
serbo
eine
Rede
halten
perorare
ein
Schwätzchen
halten
fare
quattro
chiacchiere
in
Schach
halten
tenere
a
bada
▶
halten
Beispiel:
einen Rekord halten
detenere
Beispiel:
detenere un record
Verb
einen
Rekord
halten
mantenere
un
primato
denken;
halten
(von)
pensare
(di)
sich
halten
an
rispettare
eine
Rede
halten
tenere
un
discorso
über
Wasser
halten
stare
a
galla
sich
fit
halten
mantenersi
in
forma
den
Mund
halten
tenere
il
becco
chiuso
sich
halten,
bleiben
mantenersi
sich
(er)halten
conservarsi
sich
links
halten
mantenersi
sulla
sinistra
im
Auge
halten
tenere
d'occhio
Sprechstunde
(von
Lehrern)
f
ore
di
ricevimento
f, pl
Substantiv
sein
Wort
halten
mantenere
la
propria
parola
ein
Versprechen
halten
mantenere
una
promessa
Wir
halten
dort.
Ci
fermiamo.
Schritt
halten
irreg.
Schritt halten
hielt Schritt
(hat) Schritt gehalten
cadensé
'l
pass
cadensé 'l pass
Piemontèis
Verb
halten,
behalten,
abhalten
tenere
Verb
(ab)halten,
veranstalten
tenere
Verb
Weinlese
halten
irreg.
Weinlese halten
hielt Weinlese
(hat) Weinlese gehalten
vëndëmmié
Piemontèis
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 8:09:50
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X