pauker.at

Irisch German comhairle a thabhairt (uait) do dhuine {

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Dekl. Gewitter
n
Dekl. spéirling Substantiv
Dekl. Toilette -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Job
m
Dekl. post
m
Substantiv
jemanden helfen, jemanden Hilfe anbieten cúnamh a thabhairt do dhuine (chun)
Dekl. Italiener
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern rud a sholáthar do dhuineRedewendung
jemanden einen Rat geben transitiv comhairle a thabhairt (uait) do dhuine Verb
mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln a cheart a thabhairt do rudRedewendung
etwas vergelten, belohnen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen port a sheinnt do dhuineVerb
etwas erstatten, ersetzen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
(So ein) Unsinn, man! Ráiméis, a dhuine!Redewendung
hingebungsvoll zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
Iss dein Essen, Schätzchen (Schatz)! Ith do dhinnéar, a thaisce!Redewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen daorbhreith a thabhairt ar rudVerb
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu soláthar a dhéanamh do rud
die Überhand über jemanden bekommen; einen Voreil gegenüber jemand [anderen] haben buntáiste a bhreith ar dhuine [eile]Redewendung
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen rud a dhéanamh de chúram de dhuineVerb
jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen stáicín áiféis a dhéanamh de dhuineRedewendung
sich lächerlich machen stáicín áiféis a dhéanamh de dhuineVerb
auf seinem Recht bestehen do cheart féin a bhaintRedewendung
Zeichen / Signal geben transitiv comhartha a thabhairt uait Verb
Dekl. Zurückerstattung -en
f

VN u. a. im Irischen;
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac]
m

aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
Dekl. Restitution -en
f

VN u. a. im Irischen
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac]
m

aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
jmdn. schaden / verletzen dochar a dhéanamh do dhuine Verb
über jemanden etwas Böses bringen, über jemanden Schlimmes bringen olc a thabhairt ar dhuine Verb
Er versuchte einen Tiefschlag gegen mich einzusetzen.
Tiefschlag
Do cheap droich iarracht do thabhairt fúm.Redewendung
zurate ziehen transitiv comhairle a ghlacadh Verb
ihr Vater a hathairRedewendung
ihr(e) pron (Sing.); ihre pron (Plur)
Possessivpronomen
a pron
ihr Problem
(3. Pers. Sing. {fem.})
a fadhb
sein(e) pron
Possessivpronomen
a pron
dein Haus do theach
ihr Pferd
{possessiv} 3. Sing. fem.
a capall
sein Vater a athair
sein Pferd
{possessiv} 3. Pers. Sing. mask.
a chapall
ihr Problem (3. Pers. Plur.) a bhfadhb
sein Problem a fhabhb
dein(e) pron
Possessivpronomen
do pron
ihr Vater (3. Pers. Sing.) a hathair
ihr Haus a teach
ihre Schwester a hiníon
sein Vater a athairRedewendung
jemanden um Rat fragen transitiv comhairle a iarraidh ar dhuine/comhairle dhuine a dh’fháil Verb
Er verbrachte sein ganzes Leben damit. Do chaill a raibh den tsaol aige leis.Redewendung
fertig sein für / parat sein für (jemanden) ullamh doRedewendung
bereit für (jemanden) ullamh doRedewendung
sie war brilliant (umwerfend), ihre Meinung zu vertreten und danach handeln zu dürfen do tugadh a srian féin ar áilleacht an domhainRedewendung
jemanden ausschelten aghaidh bhéil a thabhairt ar dhuineVerb
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
sehr geehrte Herren in Briefen a dhaoine uaisleRedewendung
Dekl. Schädel [a. fig.] -
m
Dekl. cloigeann cloigne
m

cloigeann [kligʹən], Sing. Gen.: cloiginn; Plural: cloigne [kligʹinʹi];
Substantiv
sehr geehrter Herr in Briefen a dhuine uasailRedewendung
wie er sagte ... a nduairt ...Redewendung
Lieber Freund in Briefen Anrede a chara liom
Lektion I; Lektion Eins --
f
ceacht a haon --
f
Substantiv
sehr geehrte Damen in Briefen a mhná uaisleRedewendung
die Meinung / seine Meinung ändern t’aigne a dh’athrúRedewendung
Ach was! So ein Unsinn!
{int.}
Preit, a dhuine!Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 9:42:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken