| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Konjugieren gehen intransitiv | alt beirim | Verb | |||
| sein Vater | a athair | Redewendung | |||
| sein Vater | a athair | ||||
|
sein Haus ihr Haus = a teach (3. Pers. Sing.);
ihr Haus = a dteach (3. Pers. Plur.); | a theach | ||||
| sein Problem | a fhabhb | ||||
|
sein Pferd {possessiv} 3. Pers. Sing. mask. | a chapall | ||||
| sie wird sein | beidh sí | Redewendung | |||
| du wirst sein | beidh tú | Redewendung | |||
| sie werden sein | beidh siad | Redewendung | |||
| wir werden sein | beidh muid | Redewendung | |||
|
menschliche (Da)Sein n |
daonnaí daonnaithe m daonnaí [de:'ni:], Plural: daonnaithe [de:nihi]; | Substantiv | |||
| er wird sein | beidh sé | Redewendung | |||
|
sein(e) pron Possessivpronomen | a pron | ||||
| ich werde sein | beidh mé | Redewendung | |||
| Konjugieren sein intransitiv |
alt bíid [vitr] Präsens:
1. Pers. Ez. bíu;
2. Pers. Ez. bí;
3. Pers. Ez. biid, biith;
1. Pers. Mz. bímmi;
2. Pers. Mz. bíthe;
3. Pers. Mz. bíit;
Konjunktiv I
1. Pers. Ez. bíu;
2. Pers. Ez. -bí;
3. Pers. Ez. -bí, -rob(a)i;
1. Pers. Mz. biam;
2. Pers. Mz.
3. Pers. Mz. bíat, -rubat;
Konjunktiv absolut kojunkt
1. Pers. Ez. beo, beu; -béo;
2. Pers. Ez. -bee;
3. Pers. Ez. be(i)th, be(i)d; -bé, -roib;
1. Pers. Mz. be(i)mmi; -bem, -robam;
2. Pers. Mz. be(i)the; -beith, -robit;
3. Pers. Mz. beit -bet, -robat
Futur I konjunkt
1. Pers. Ez. bia;
2. Pers. Ez. bie;
3. Pers. Ez. bieid; -bia;
1. Pers. Mz. beimmi; -biam;
2. Pers. Mz. bethe; -bieid;
3. Pers. Mz. bieit,bíet; -biat;
Konjunktiv II
1. Pers. Ez. beinn;
2. Pers. Ez. betha;
3. Pers. Ez. beth, -robad;
1. Pers. Mz. bemmis;
2. Pers. Mz. bethe;
3. Pers. Mz. betis; .roibtis;
Futur II
1. Pers. Ez. beinn;
2. Pers. Ez. betha;
3. Pers. Ez. biad;
1. Pers. Mz. bemmis;
2. Pers. Mz. bethe;
3. Pers. Mz. betis;
Imperfekt (mehrmals wiederholte Vergangenheit oder noch nicht ganz endgültig vergangene Vergangenheit /Pendant zum Präteritum)
1. Pers. Ez. bíinn;
2. Pers. Ez. bítha;
3. Pers. Ez. bíth;
1. Pers. Mz. bímmis;
2. Pers. Mz. bíthe;
3. Pers. Mz. bíthis; | Verb | |||
| nicht traurig sein | ná bí buartha | Redewendung | |||
| Wann wirst du da sein? | Cá huair a bheidh tú ann? | Redewendung | |||
| John hat sein Hut verloren. | Tá a hata caillte ag Seán. | Redewendung | |||
| tot sein | bheith san úir | Verb | |||
| Vorsitzender sein | bheith sa chathaoir | ||||
| fertig sein für / parat sein für (jemanden) | ullamh do | Redewendung | |||
| alt genug für etwas (sein) | in aois chun ruda | Redewendung | |||
| Es wird bald fertig sein. | Ní fada go mbeidh sé ullamh. | Redewendung | |||
| Er verbrachte sein ganzes Leben damit. | Do chaill sé a raibh den tsaol aige leis. | Redewendung | |||
| etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben | cúl (do chúl) a thabhairt le rud | Verb | |||
| bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss |
cinnte cinnte [k'i:nt'i]; | Adjektiv | |||
| Ich werde am Montag nicht da sein. | Ní bheidh mé anseo Dé Luain. | Redewendung | |||
| ihr werdet sein | beidh sibh | Redewendung | |||
| Welchen Tag, wirst du da sein? / An welchem Tag wirst du da sein? | Cén lá a bheidh tú ann? | Redewendung | |||
|
Konjugieren nachlassen intransitiv ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe] |
lagaím lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:];
Präsens:
autonom: lagaítear;
Präteritum:
autonom: lagaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lagaítí;
Futur:
autonom: lagófar;
Konditional:
autonom: lagófaí;
Imperativ:
autonom: lagaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lagaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lagaítí;
| Verb | |||
|
Aufmerksamkeit (aufmerksam sein) 5. Deklination im Irischen; Aufmerksam sein, Aufmerksamkeit lenken auf [Akk.] |
feighil [Sing. Nom.: an fheighil, Gen.: na feighle, Dat.: leis an bhfeighil / don fheighil] f An Cúigiú Díochlaonadh; feighil [fʹəilʹ], Sing. Gen.: feighle; | Substantiv | |||
| Wie oder was sollte unser erster Schritt sein? | Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn? | Redewendung | |||
| um sicher zu gehen (sein) | deimhne a dhéanamh | Verb | |||
| ein guter Nachbar sein | dea-chomharsanacht a thabhairt uaidh | Redewendung | |||
| Sie müssen eingeschlafen sein. | B'éigean dó gur thit a gcodladh orthu. | Redewendung | |||
| vorsichtig sein! | bí cúramach! | Redewendung | |||
| Meine Begeisterung ließ allmählich nach. | I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam. | Redewendung | |||
|
reifen (lassen) transitiv ich reife / ich lasse reifen = aibím [Stamm im Irischen: aibigh; |
aibím aibím [a'bʹi:mʹ], aibiú [a'bʹu:];
Präsens:
autonom: aibítear;
Präteritum:
autonom: aibíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aibítí;
Futur:
autonom: aibeofar;
Konditional:
autonom: d'aibeofaí
Imperativ:
autonom: aibítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aibítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aibítí;
Verbalnomen: aibiú;
Verbaladjektiv: aibithe; | Verb | |||
| jemanden einen Gefallen schuldig sein | bheith fé chomaoine ag duine | Redewendung | |||
| Das Rückspiel wird am ... sein. | Beidh an athimirt ann .... | sport | |||
| sein Glück versuchen (mit) | do sheans a ghlacadh (le) | Verb | |||
| Wann wirst du da sein? | Cá huair a bheidh tú ann? | Redewendung | |||
| keine gute Sorte Mensch sein | ní maith an earra iad | Redewendung | |||
|
Sympathie [sympathisch sein] -n f |
báidh [Sing. Nom.: an bháidh, Gen.: na bá, Dat.: don bháidh / leis an mbáidh;] f báidh [bɑ:gʹ], bá [ba:] | Substantiv | |||
|
seinlassen transitiv ich lasse sein = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha] |
bacaim bacaim [bɑkimʹ], bac [bak];
Präsens:
autonom: bactar;
Präteritum:
autonom: bacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhactaí;
Futur:
autonom: bacfar;
Konditional:
autonom: bhacfaí;
Imperativ:
autonom bactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbactaí;
Verbalnomen: bac;
Verbaladjektiv: bactha;
| Verb | |||
|
Vernachlässigung -en f Die 1. Deklination im Irischen; 1. Nachlässigkeit, Vernachlässigung, Unachtsamkeit 2. Bestreben (sein Bestes geben) engl.: neglect, negligence; |
dícheall [Sing. Nom.: an dícheall, Gen.: an dhíchill, Dat.: don dhícheall / leis an ndícheall] m An Chéad Díochlaonadh; dícheall [dʹi:həl], Sing. Gen.: díchill; | Substantiv | |||
|
Was sollte unser erster Schritt sein? auch: Zug sein (u. a. bei Vorgehensweisen) | Cad é an chéad aitheasc atá le déanamh againn? | Redewendung | |||
| wegen etwas in Ungnade gefallen sein | rud a bheith in asachán | Verb | |||
| sein Recht verteidigen / aufrecht halten | ag seasamh a chirt | Redewendung | |||
|
Konjugieren sein ich bin = táim |
Konjugieren táim [bí]; Präsens:
1. Pers. Sing. tá mé,táim;
2. Pers. Sing. tá tú;
3. Pers. Sing. tá sé;
1. Pers. Pl. táimid;
2. Pers. Pl. tá sibh;
3. Pers. Pl. tá siad;
Präsens Konjunktiv:
1. Pers. Sing. go raibh mé;
2. Pers. Sing. go raibh tú;
3. Pers. Sing. go raibh sé;
1. Pers. Pl. go rabhaimid;
2. Pers. Pl. go raibh sibh;
3. Pers. Pl. go raibh siad;
Imperativ Präsens:
1. Pers. Sing. bím;
2. Pers. Sing. bí;
3. Pers. Sing. bíod sé;
1. Pers. Pl. bímis;
2. Pers. Pl. bígí;
3. Pers. Pl. bídís;
Präteritum:
1. Pers. Sing. bhí mé,
2. Pers. Sing. bhí tú;
3. Pers. Sing. bhí sé;
1. Pers. Pl. bhíomar;
2. Pers. Pl. bhí sibh;
3. Pers. Pl. bhí siad;
Perfekt:
1. Pers. Sing. bhínn;
2. Pers. Sing. bhíteá;
3. Pers. Sing. bhíodh sé;
1. Pers. Pl. bhímis;
2. Pers. Pl. bhíodh sibh;
3. Pers. Pl. bhídis;
Futur I:
1. Pers. Sing. beidh mé;
2. Pers. Sing. beidh tú;
3. Pers. Sing. beidh sé;
1. Pers. Pl. beimid;
2. Pers. Pl. beidh sibh;
3. Pers. Pl. beidh siad;
Konditional I:
1. Pers. Sing. bheinn;
2. Pers. Sing. bheifeá;
3. Pers. Sing. bheadh sé;
1. Pers. Pl. bheimis;
2. Pers. Pl. bheadh sibh;
3. Pers. Pl. bheidís
| Verb | |||
| Ich werde am Montag nicht da sein. | Ní bheidh mé anseo Dé Luain. | Redewendung | |||
| Ich trinke auf seine Gesundheit / sein Wohl. | Ólaim deoch air. | Redewendung | |||
|
verfaulen (lassen) intransitiv ich (lasse) verfaulen = dreoim [Stamm im Irischen: dreoigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite |
dreoim dreoim [drʹo:mʹ], dreo [drʹo:];
Präsens:
autonom: dreoitear;
Präteritum:
autonom: dreodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhreoití;
Futur:
autonom: dreofar;
Konditional:
autonom: dhreofaí;
Imperativ:
autonom: dreoitearf [2. Pers. Sing. dreoigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndreoitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndreoití;
Verbalnomen: dreo;
Verbaladjektiv: dreoite; | Verb | |||
|
Konjugieren ankommen ich komme an = sroichim [sroʃim']; [Stamm im Irischen: sroich, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: sroicheadh, Verbaladjektiv: sroichte] |
sroichim sroichim [sroʃim']; sroich [sroʃ];
Präsens:
autonom: sroichtear;
Präteritum:
autonom: sroicheadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shroichtí;
Futur:
autonom: sroichfear;
Konditional:
autonom: shroichfí;
Imperativ:
autonom: sroich;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sroichtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sroichtí;
Verbaladjektiv: sroichte
Verbalnomen: sroicheadh [das Ankommen/Erreichen] [sroich: Ankunft, Erreichung] | Verb | |||
|
Pieps(er) m |
míocs míocs [mʹi:ks]; | Substantiv | |||
|
auslassen ich lasse aus = dearmadaim [Stamm im Irischen: dearmad, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: dearmad, Verbaladjektiv: dearmadta] |
dearmadaim dearmad [ʤarməd]; ICS dermadaim ---> dearúdaim [dʹa'rũ:dimʹ], VN dearúd [dʹa'rũ:d];
Präsens:
autonom: dearmadtar;
Präteritum:
autonom: dearmadadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhearmadtaí;
Futur:
autonom: dearmadfar;
Konditional:
autonom: dhearmadfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndearmadtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndearmadtaí;
Verbaladjektiv: dearmadta;
Verbalnomen: dearmad;
| Verb | |||
|
Anfangsstadium fig (in den Anfängen sein des 1. Lebensabschnittes) -stadien n Die 3. Deklination im Irischen; |
naíondacht -aí f An Tríú Díochlaonadh; naíondacht [ni:ndəxt], Sing.: naíondachta [ni:ndəxti], Plural: naíondachtaí [ni:ndəxti:]; | fig | Substantiv | ||
|
Vieh weiden lassen transitiv ich lasse Vieh weiden = iníoraim [Stamm im Irischen: iníor, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: iníor, Verbaladjektiv: iníortha] |
iníoraim iníoraim [i'ŋʹi:r], iníor [i'ŋʹe:r];
Präsens:
autonom: iníortar;
Präteritum:
autonom: iníoradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iníortaí;
Futur:
autonom: iníorfar;
Konditional:
autonom: d'iníorfaí;
Imperativ:
autonom: iníortar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iníortar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iníortaí;
Verbalnomen: iníor;
Verbaladjektiv: iníortha; | Verb | |||
|
fortbestehen lassen transitiv ich lasse fortbestehen = buanaim [Stamm im Irischen: buanaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe] |
buanaím buanaím [buə'ni:mʹ], buanú [buə'nu:];
Präsens:
autonom: buanaítear;
Präteritum:
autonom: buanaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhuanaítí;
Futur:
autonom: buanófar;
Konditional:
autonom: bhuanófaí;
Imperativ:
autonom: buanaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbuanaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbuanaítí;
Verbalnomen: buanú;
Verbaladjektiv: buanaithe; | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 8:20:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Irisch German ließ sein
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken