pauker.at

Irisch German ahmte nach

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
nach
[Zeitangabe] [im Irischen mit Genitiv]
Beispiel:1. nach meiner Zeit / [kurz: nach mir]
2. nach dem
3. nach seinem Tod
4. am Ende des Tages
tar éis
Beispiel:1. tar m’éis
2. tar a éis
3. tar éis a bháis
4. tar éis an lae
Präposition
nach links
im Irischen fig.
ar chléAdjektiv
nach
1. a) bezeichnet eine bestimmte Richtung
go dtíPräposition
nach
[Präposition]
i ndiaidhPräposition
je nach Gesetz / Rechtmäßigkeit de réir chirt
Ich ging nach Michigan. ag dul go Michigan.Redewendung
Geh nach Hause, geh nach Hause! Téir abhaile 'riú, téir abhaile 'riú!Redewendung
nach Süd-Osten; Süd-Ost soir ó dheas
soir ó dheas [sirʹ o:'jas];
Adverb
Heimkehr, Rückkehr nach Hause
f
bealach 'na bhaileSubstantiv
Wirst du kein Geschenk für ihn holen /kaufen? Nach gceannóidh bronntanas dó?Redewendung
nach dem ersten akademischen Grad iarchéimeachAdjektiv
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt? Nach bhfuil an fhuinneog briste?Redewendung
nach und nach i ndiaidh ar ndiaidhAdverb
nach mir im dhiaidhRedewendung
nach rechts ar dheis
Magst du nicht dein Essen? Nach maith leat do dhinnéar?Redewendung
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile!Redewendung
Hunger nach Gerechtigkeit ocras chun fíréantachtaRedewendung
meiner Meinung nach dar liom goRedewendung
Deiner Meinung nach? Cad é do thurairim féin?Redewendung
heimwärts, nach Hause abhaileAdjektiv
nach drüben [nach jenseits] sallAdverb
Könntest du nicht bleiben? Nach bhféadfá fanacht?Redewendung
Er ging nach Frankreich. Chuaigh go dtí an Fhrainc.Redewendung
nach unten
nach unten, zum Norden
síos
síos [ʃi:s];
Adverb
Ich ging nach Dublin. Chuaigh go Baile Átha Cliath.Redewendung
eins nach dem anderen i ndiaidh a chéileRedewendung
ugs Ist das nicht koscher? Ist das nicht merkwürdig/komisch/ [sei es positiv/negativ kommt auf den Klang der Stimme an] Nach aisteach sin?Redewendung
nach und nach, Schritt für Schritt i ndiaidh a chéileRedewendung
in meiner Vorstellung, nach meiner Vorstellung dar liom go
Dekl. fig Streben nach Reichtum
n
i ndiaidh an tsaibhrisfigSubstantiv
nach Osten, ostwärts, östlich soir
soir [sirʹ];
Adverb
nordöstlich, nach Nordost(en) soir ó thuaidhAdverb
der Montag nach Palmsonntag Luan na FailmeRedewendung
von ganz oben nach ganz unten, von hoch nach unten, von der Spitze zum Fuß ó bharr go bunRedewendung
Meine Begeisterung ließ allmählich nach. I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam.Redewendung
heimwärts, nach Hause,
[nach Hause, in Richtung Heimat]
Beispiel:Geh nach Hause!
Komm gut nach Hause! [Redewendung]
auf meinem Nachhauseweg
auf dem Rückweg (nach Hause)
abhaile [ə'val'i]
Beispiel:Imigh ort abhaile!
Go dtéidh tú slán!
ar mé shlí abhaile
ar an slí ag dul abhaile
Adverb
sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.) féachaint i ndiaidh duine
Ist das Wetter nicht scheußlich / lausig! Nach caillte an aimsir í!Redewendung
Wirst du ihm ein Geschenk kaufen/holen? Nach gceannóidh bronntanas dó?Redewendung
Dekl. Kater [Zustand nach zuviel Alkoholgenuss] -
m

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. póit [Sing. Nom.: an phóit, Gen.: na póite, Dat.: leis an bpóit / don phóit; Plural: Nom.: na póiteanna, Gen.: na bpóiteanna, Dat.: leis na póiteanna] póiteanna
f

An Dara Díochloanodh; póit [pɔ :t] / [pɔt]
Substantiv
Dekl. Benötigen n, Brauchen n, Bedürfnis (nach) n
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Ich brauche Feuer.
2. Ich brauche etwas unbedingt (/wie wahnsinnig, verzweifelt).
3. etwas brauchen / benötigen
4. Das ist nicht notwendig / nötig.
5. ohne jede Notwendigkeit / ohne jeglichen Grund / ohne jegliches Bedürfnis
Dekl.
m

An Ceathrú Díochlaonadh; gá [gɑ:]
Beispiel:1. Tá gá le tine agam.
2. Tá gá go cruaidh agam le rud éigin.
3. bheith i ngá le rud
4. Ní gá san.
5. gan ghá gan riachtanas
Substantiv
fig. die Zeit unmittelbar nach móra
móra [mo:rə];
Könnten Sie nach 14.ooh wiederkommen? An bhféadfá teacht ar ais tar éis 2.ooh?Redewendung
Magst du dein Essen nicht? Nach maith leat do dhinnéar?
nachahmen
ich ahme nach /aithrisím [im Irischen: Stamm: aithris, Verbalnomen: aithris, Verbaladjektiv/Partizip: aithriste; 2. Konjugation]

engl. mimicking [nachahmen, nachäffen], jeering [verspotten, verhöhnen]
aithrisím
Präsens: autonom aithrisítear; Präteritum: autonom: aithrisíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aihtrisítí; Futur: autonom: aithriseofar; Konditional: autonom: d'aithriseofaí; Imperativ: autonom: aithrisítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aithrisítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aithrisítí; Verbalnomen: aithris; Verbaladjektiv: aithriste;
Verb
begierig, verlangend (nach), wünschend (Akk.) fonnmhar
fonnmhar [funəvər]; Comp.: fonnmhaire [funəvirʹi];
Adjektiv
nach (oder) in Übersee; überseeisch thar learAdverb
Ich geh um fünf [Uhr] nach Hause. Téim abhaile ar a cúig.Redewendung
Ich schaue nach, ob er da ist. Feicfidh an bhfuil istigh.Redewendung
Ich schaue nach, ob sie da ist. Feicfidh an bhfuil istigh.Redewendung
Sie können [nach oben] den Aufzug nehmen. Is féidir leat dul suas san ardaitheoir.Redewendung
(die rechte Hand) südwärts, nach Süden, Richtung Süden deas
deas [dʹas], Sing. Dat. {fem}: deis [dʹeʃ], Comp.: deise [dʹeʃi];
Adverb
nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich
Synonym:nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich
le ceart dlí
Synonym:fén dlí
Adverb
rückwärts, zurück
(Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden])
i ndiaidh a chúilRedewendung
ostwärts, nach Osten, nach Osten, östlich
den Westen hinter sich lassen und den Kurs in eine andere Richtung aufnehmen, sich im Umbruch/ auf dem Weg befinden
Beispiel:1. aus dem Südwesten
2. sie setzte sich aufrecht hin oder sie setzte sich nach vorn gerichtet hin
aniar
aniar [i'nʹiər];
Beispiel:1. aniar aneas
2. d’éirigh sí aniar ar a cabhail
Adverb
Es war meiner Meinung (Ansicht) nach von vornhinein (von Anfang an) feststehend (Tatsache) / fest, bestimmt. Bhí an méid sin socair os cómhair m' aigne ó thosach.Redewendung
längs Adv., der Länge nach ar a fhaidAdjektiv, Adverb
Dekl. Reue, Zerknirschung, Zerknirschtheit f
f

Die 1. Deklination im Irischen; Gefühl nach Vorfall
Dekl. dólás
m

An Chéad Díochlaonadh; dólás [do:'lɑ:s], Sing. Gen.: dóláis [do:'lɑ:ʃ];
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 19.12.2024 13:03:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken