Irisch German Rache, Vergeltung Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Rache, Vergeltung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Rache nehmen an jemanden {Dat.} 2. sich rächen an jemanden / Vergeltung an jemanden üben 3. rachsüchtiger Plan {m} / rachsüchtige Absicht {f}
Dekl. díoltas [Sing. Nom.: an díoltas, Gen.: an dhíoltais, Dat.: don díoltas / leis an ndíoltas] m
An Chéad Díochlaonadh; díoltas [dʹi:lhəs], Sing. Gen.: díoltais;
Beispiel: 1. díoltas a dhéanamh ar dhuine 2. díoltas a dhéanmah ar dhuine 3. rún díoltais {m}
Substantiv
Rache nehmen an jemanden (Dat.)
díoltas a dhéanamh ar Redewendung
Vergeltung üben oder sich rächen an
díoltas a dhéanamh ar dhuine Redewendung
Vergeltung üben transitiv ich übe Vergeltung = agraím
agraím agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ]
Präsens:
autonom: agraítear;
Präteritum:
autonom: agraíodh;
Imperfekt-Prätertitum:
autonom: d'agraítí
Futur:
autonom: agrófar;
Konditional:
autonom: d'agrófaí;
Imperativ:
autonom: agraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-agraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-agraítí;
Verbalnomen: agairt;
Verbaladjektiv: agartha;
ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh]
Verb
(sich) rächen intransitiv ich räche = díoghlaim [Stamm im Irischen: díoghail; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díoghailt, Verbaladjektiv: díoghailte]
díoghlaim díoghlaim [dʹi:glimʹ], díoghail [dʹi:giltʹ], díoghail [dʹi:gil];
Präsens:
autonom: díoghailtear;
Präteritum:
autonom: díoghaladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíoghailtí;
Futur:
autonom: díoghalfar;
Konditional:
autonom: dhíoghalfaí;
Imperativ:
autonom: díoghailtear [2. Pers. Sing. díoghail]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíoghailtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíoghailtí;
Verbalnomen: díoghailt;
Verbaladjektiv: díoghailte;
Verb
Dekl. Vergeltung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. díbheirg [Sing. Nom.: an dhíbheirg, Gen.: na díbheirge, Dat.: leis an ndíbheirg / don dhíbheirg; Plural: Nom.: na díbheirgí, Gen.: na ndíbheirgí, Dat.: leis na díbheirgí] díbheirgí f
An Dara Díochlaonadh; díbheirg [dʹi:-'vʹerʹigʹ], Sing. Gen.: díbheirge, Plural: díbheirgí [dʹi:-'vʹerʹi'gʹi:], Vok.: a dhíbheirgí;
Substantiv
rächen transitiv ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
agraím agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ]
Präsens:
autonom: agraítear;
Präteritum:
autonom: agraíodh;
Imperfekt-Prätertitum:
autonom: d'agraítí
Futur:
autonom: agrófar;
Konditional:
autonom: d'agrófaí;
Imperativ:
autonom: agraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-agraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-agraítí;
Verbalnomen: agairt;
Verbaladjektiv: agartha;
Verb
vergelten ich vergelte = agraím; vergilt!; [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
agraím agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ]
Präsens:
autonom: agraítear;
Präteritum:
autonom: agraíodh;
Imperfekt-Prätertitum:
autonom: d'agraítí
Futur:
autonom: agrófar;
Konditional:
autonom: d'agrófaí;
Imperativ:
autonom: agraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-agraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-agraítí;
Verbalnomen: agairt;
Verbaladjektiv: agartha;
ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
Verb
▶ spielen transitiv ich spiele /imrím [im Irischen: synkopiertes Verb auf ir;
kein Infinitiv im Irischen
Beispiel: 1. ich spiele 2. ein Spiel spielen (mit jemanden) 3. jemanden einen Streich spielen 4. (aus)üben; anrichten oder verursachen (Chaos z.B), stiften (wie z. B. Unruhe) {Verben, im Irischen imirt + ar} 5. das Leben für etwas riskieren 6. das Leben für etwas einsetzen {fig.}, das Leben aufs Spiel setzen 7. tun was man will mit jemanden (Spielchen mit jemanden spielen, negativ hier) 8. Todeskampf {m} 9. Karten spielen 10. Rache an jemanden ausüben / sich bei jemanden revangieren (hier negativer Sinn)
imrím imrím [imʹi'rʹi:mʹ], imirt [imʹirtʹ],
Präsens:
autonom: imrítear;
Präteritum:
autonom: imríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'imrítí;
Futur:
autonom: imreofar;
Konditional:
autonom: d'imreofaí;
Imperativ:
autonom: imrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-imrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-imrítí;
Verbalnomen: imirt;
Verbaladjektiv: imeartha;
Beispiel: 1. imrím 2. ag imirt chluiche (le duine) 3. cleas a dh’imirt ar dhuine 4. imirt ar 5. anam a dh’imirt le rud 6. anam a dh'imirt le rud 7. do thoil a dh’imirt ar dhuine 8. imirt anama 9. ag imirt chártaí/cártaí 10. díoltas a dh’imirt ar dhuine
Verb Result is supplied without liability Generiert am 24.11.2024 1:48:30 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken