auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Französisch German sich über etw. Gedanken machen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler
rigolait
rigolé(e)
Verb
Dekl.
Zentralsteuerung
über
Mikroprozessor
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zentralsteuerung über Mikroprozessor
die
Zentralsteuerungen über Mikroprozessor
Genitiv
der
Zentralsteuerung über Mikroprozessor
der
Zentralsteuerungen über Mikroprozessor
Dativ
der
Zentralsteuerung über Mikroprozessor
den
Zentralsteuerungen über Mikroprozessor
Akkusativ
die
Zentralsteuerung über Mikroprozessor
die
Zentralsteuerungen über Mikroprozessor
commande
centralisée
à
microprocesseurs
-s
f
techn
Technik
Substantiv
über
etw.
verfügen
disposer
de
qc.
etw.
machen
faire
qc
dicht
über
etw.
à
ou
au
ras
de
qc
Adjektiv, Adverb
satt
machen
rassasier
Verb
▶
über
par-dessus
Präposition
sich
entrüsten
über
reflexiv
entrüstete sich über
(hat) sich entrüstet über
se
scandaliser
de
se scandalisait de
se scandalisé(e) de
Verb
sich
beschweren
über
beschwerte sich über
(hat) sich beschwert über
se
plaindre
de
se plaindre
se plaint(e)
Verb
sich
über
etw
erkundigen
Information
se
renseigner
sur
qc
Dekl.
der
Beleg
für
etw.
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
Genitiv
des
Beleg[e]s für etw.
der
Belege für etw.
Dativ
dem
Beleg[e] für etw.
den
Belegen für etw.
Akkusativ
den
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
la
preuve
de
qc
f
Substantiv
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
sich
über
etw
Gedanken
machen
sich über etw. Gedanken machen
machte sich über etw. Gedanken
(hat) sich über etw. Gedanken gemacht
Überlegung
raisonner
sur
qc
raisonner
Verb
über,
durch
par
(la)
vole
de
Redewendung
sich
keine
Gedanken
machen
Überlegung
ne
pas
s'en
faire
sich
klar
werden
(über)
wurde sich klar (über)
(ist) sich klar geworden (über)
(alternativ: klarwerden)
se
rendre
compte
(de)
se rendre compte
Verb
Hals
über
Kopf
Tempo
en
quatrième
vitesse
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
sich
gedulden
patienter
sich
lecken
se
lêcher
sich
verschlimmern
s’aggraver
etw.
verwaltung
administrer
qc
sich
abwechseln
alterner
sich
erheben
se
soulever
etw.
korrigieren
corriger
qc
etw.
verkürzen
raccourcir
nüchtern
machen
machte nüchtern
(hat) nüchtern gemacht
dégriser
dégrisait
dégrisé(e)
Verb
sich
aufopfern
se
dévouer
▶
sich
benehmen
se
conduire
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
sich
vorsehen
se
méfier
de
sich
beeilen
se
magner
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
ändern,
changer,
varier
sie
machen
ils
font
m
maskulinum
,
elles
font
f
Substantiv
tun,
machen
faire
Verbe irrégulier
Verb
sich
fragen
se
demander
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
beeilen
se
hâter
sich
anschmiegen
mouler
sie
machen
ils
font
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
beeilen
se
dépêcher
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
verkürzen
raccourcir
triumphieren
über
triumphieren über
triumphierte über
(hat) triumphiert über
triompher
de
triompher
triomphait
triomphé(e)
Verb
sich
bewegen
remuer
etw
bemerken
s'apercevoir
de
qc
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
etw.
besprechen
discuter
de
qc
erzählen
über
erzählte über
(hat) erzählt über
parler
de
parler
parlait
parlé(e)
Verb
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
bemühen
s'efforcer
sich's
bequem
machen
sich's bequem machen
machte sich's bequem
(hat) sich's bequem gemacht
se
prélasser
se prélassait
se prélassé(e)
Verb
über
Berge
und
Täler
par
monts
et
par
vaux
Redewendung
sich
keine
Gedanken
machen
müssen
über
etwas
ne
devoir
pas
se
soucir
de
qc
über
das
ganze
Gesicht
strahlen
strahlte über das ganze Gesicht
(hat) über das ganze Gesicht gestrahlt
être
tout
sourire
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 9:08:53
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
59
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X