| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
Nerven aus Stahl / Drahtseilen haben |
Konjugieren avoir les nerfs d'acier | figfigürlich | Verb | |
|
äußerst reizbar sein |
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau | | Verb | |
|
ein dünnes Nervenkostüm haben |
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation |
entre les deux | | | |
|
Sozialversicherungsbeiträge |
les cotisations sociales | | | |
|
die Nadeln |
les aiguilles | | | |
|
Dekl. Dauerkontaktgabe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
commande deux fils {f}: I. {Technik} Dauerkontaktgabe {f}, Dauerkontaktgeber {m}; |
commande deux fils -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. die Grünen m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les verts m, pl | politPolitik | Substantiv | |
|
Benehmen n |
les manières | | Substantiv | |
|
..., Jungs! |
..., les gars! | | | |
|
nebenbei bemerkt
Information |
entre parenthèses | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Dauerkontaktgeber - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
commande deux fils {f}: I. {Technik} Dauerkontaktgabe {f}, Dauerkontaktgeber {m}; |
commande deux fils -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Aufgaben f |
les fonctions | | Substantiv | |
|
Zweigniederlassungen, Filialen |
les succursales | | | |
|
Steuern f |
les impôts m | | Substantiv | |
|
die anderen |
les autres | | | |
|
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort |
Tous les chemins mènent à Rome. | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
zweizimmrig |
à deux chambres | | Adjektiv, Adverb | |
|
in zweifacher Ausfertigung |
en deux exemplaires | | | |
|
Fremdkapital n |
les fonds extérieurs | | Substantiv | |
|
schon etwas beschwipst
Alkohol |
entre deux vins | | | |
|
Berufsaussichten |
les débouchés /m | | | |
|
zwischen Tür und Angel |
entre deux portes | | | |
|
fossile Brennstoffe |
Les combustibles fossiles | | | |
|
Tropen f |
les tropiques (m.) | | Substantiv | |
|
beide |
tous les deux | | | |
|
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation |
entre deux arbres | | | |
|
Dekl. die Heiligen Drei Könige (Sternsinger) f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les Rois mages pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die sechziger Jahre f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les années soixante pl | | Substantiv | |
|
mittleren Alters |
entre deux âges | | Adjektiv, Adverb | |
|
zweizimmerig |
à deux chambres | | Adjektiv, Adverb | |
|
auf der Durchreise
Reise |
entre deux trains | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
Vorhimmel, -hölle |
les limbes (mpl.) | | | |
|
die Kinder beschäftigen |
occuper les enfants | | | |
|
jede Stunde |
toutes les heures | | | |
|
Dekl. Wirtschaftswissenschaften f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les sciences économiques f, pl | | Substantiv | |
|
hinter den Kulissen |
dans les coulisses | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
täglich |
tous les jours | | Adjektiv | |
|
Dekl. Linienabstand ...stände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
écart entre lignes -s m | | Substantiv | |
|
zwischen Tür und Angel |
entre deux portes | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
die Betten machen |
faire les lits | | | |
|
(die Abgeordneten) wählen |
élire (les députés) | | | |
|
Komm herein!
Aufforderung |
Entre ! | | | |
|
hereinkommen |
entrer | | Verb | |
|
betreten |
entrer | | Verb | |
|
zwischen |
entre | | | |
|
eintreten, hereingehen |
entrer | | Verb | |
|
hineinfahren
betreten, eintreten |
entrer | | Verb | |
|
hineinkommen irreg. |
entrer | | Verb | |
|
zwischen, unter |
entre | | | |
|
2, zwei
Kardinalzahlen |
deux | | | |
|
entrieren
entrer: I. entrieren, beginnen, (in etwas) eintreten; |
entrer | | Verb | |
|
Sie |
les | | Substantiv | |
|
sie (3.Pers. Pl.) |
les | | | |
|
in die eigene Tasche wirtschaften ugsumgangssprachlich
Geld, Finanzen |
se remplir les poches | | | |
|
die Kinder füttern |
faire manger les enfants | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 29.09.2024 4:46:02 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 23 |