pauker.at

Französisch German begründet sein in

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in Mode sein être à la mode
Conjuguer sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
nett sein, in Ordnung sein être chic
natürlich (in der Natur begründet)
physique {Adj.}: I. physisch / in der Natur begründet, natürlich; II. physisch / die körperliche Beschaffenheit betreffend; körperlich;
physiqueAdjektiv
mitten in au sein de
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
in Ordnung sein
Zustand
être en état
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
ähnlich sein calquer
typisch sein für être le fait de, être typique de
in Betriebsamkeit sein s'agiter
in Paris sein être à Paris
in Sicherheit sein être en sécurité
es muss sein il le faut
in Panik sein être affolé(e)
in Gesellschaft sein être accompagné(e)
in Trauer sein être en deuil
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
in Übereinstimmung mit en accord avec
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
in der Welt dans le monde
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
être auprès de qn. bei jdm. sein
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
gekleidet sein in vêtu, e de
Result is supplied without liability Generiert am 22.09.2024 22:22:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken