pauker.at

Französisch German Heben schwerer Lasten

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
erheben, heben hausserVerb
lasten auf peser sur
etw. heben, etw. hochheben lever qc
schwer
sévère {Adj.}: I. streng, strikt; II. schwer;
sévèreAdjektiv
auf jemandem lasten peser sur qn
schwer
sévèrement {Adv.}: I. streng; II. schwer;
sévèrementAdverb
einen heben
Alkohol
boire un coup
alcool
umgspVerb
schwerer Schusswechsel
m

Gewalt, Militär
échange m de tirs nourrisSubstantiv
Dekl. schwerer Raub
m
brigandage
m
VerwaltungsprSubstantiv
einen heben
einen trinken / Alkohol
boire un coup
Heben Sie die Hand!
Bewegungen
Levez la main.
das Bein heben Hund irreg. lever la patte chien Verb
ein schwerer Unfall un accident grave
jmdm zentnerschwer auf der Seele lasten
Befinden
être un poids accablant pour qn
ein schwerer Junge fam
Kriminalität
un grand criminel
die Lasten (gerecht) teilen
Vereinbarung
couper la poire en deux fig figVerb
schwer verletzt gravement blessé(e)
schwerer (/ starker) Seegang
m
mer forte (/ agitée)
f
Substantiv
Es wird immer schwerer, eine Arbeit zu finden. Trouver un travail devient de plus en plus difficile.
Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasenstromkreises
m
valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré
f
elektriz.Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever pâte Verb
Konjugieren gehen Teig intransitiv
lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever pâte Verb
aggravieren
aggraver: I. {allg.} aggravieren / schwerer machen, beschweren, steigern, II. aggravieren / schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. aggravieren / belästigen, wütend machen, steigern IV. aggravieren / übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver Verb
schwerer machen, beschweren
aggraver: I. schwerer machen, beschweren, steigern, II. schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. belästigen, wütend machen, steigern IV. übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver Verb
eine Politik durchsetzen zu Lasten der Menschen
durchsetzen hat die allgemeine Bedeutung, dass man etwas durchsetzt zu Lasten, um andere zu bedrängen, peinigen, quälen der anderen Menschen;
poursuivre une politique Verb
verschlimmern, noch schlimmer machen
ggraver: I. {allg.} aggravieren / schwerer machen, beschweren, steigern, II. aggravieren / schlimmer machen, verschlimmern, verschärfen, vergrößern III. aggravieren / belästigen, wütend machen, steigern IV. aggravieren / übertreiben, übertreibend darstellen (Krankheitserscheinungen übertreibend darstellen;
aggraver Verb
Dekl. Verlegenheit -en
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
Substantiv
Dekl. Kalamität -en
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
biolo, allgSubstantiv
erheben irreg.
lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever Verb
einziehen irreg.
lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever militVerb
anbrechen irreg. Tag
lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever jour Verb
heben irreg. transitiv
forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
forcer Verb
hochheben, hochziehen irreg.
lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever Verb
jdn fast erdrücken, schwer auf jdm lasten écraser (qn)
Dieses Buch ist schwer zu lesen.
Literatur, Bücher
Ce livre est difficile à lire.
Dekl. missliche Lage -n
f

calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen;
calamité
f
Substantiv
Dekl. Kollateralschaden ...schäden
m

dommage collatéral {m}: I. {Militär verhüllend}, {Pharm.}, {NGO}, {kath. Kirche} Kollateralschaden {m} / bei einer militärischen Aktion in Kauf genommener schwerer Schaden, der besonders den Tod von Zivilisten einschließt;
dommage collatéral
m
milit, kath. Kirche, Pharm., NGOSubstantiv
schwer difficile
schwer
grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief;
grave malade, fauteAdjektiv
schwer lourd, f: lourde
schwer
{Gewicht}
pesant, -e
{poids}
schwer wiegen peser lourd
schwer verkäuflich
incurant {m}, incurante {f}: I. inkurant / a) nicht im Umlauf; b) schwer verkäuflich
incurant(e)Adjektiv
schwer verdaulich lourd
schwer atmen
Symptome
avoir une respiration difficile
schwer machen, belasten alourdir
schwer zu verstehen difficile à comprendre
schwer darunter leiden en prendre un coup
ungeniessbar, schwer verdaulich, unverdaulich indigeste
schwer verletzt grièvement blessé/-e
Rechtsangleichung
f

Fiktion zu Lasten von Privatleuten
rapprochement des législation
m
jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Ihm fällt das Atmen schwer.
Symptome
Il a du mal à respirer.
Das ist schwer zu sagen.
Einschätzung, Diskussion
C'est difficile à dire.
Mache es mir nicht schwer! N'aggrave pas les choses!
schwer, ernsthaft [Verletzung] grièvementAdverb
schwer krank, ernstlich erkrankt gravement maladeAdjektiv, Adverb
Dieser wurde schwer verletzt. Celui-ci a été grièvement blessé.
tonisieren
toniser {verbe}: I. tonisieren / den Tonus heben, kräftigen, stärken
Konjugieren toniser Verb
Man kommt mit ihm nur schwer in Kontakt.
Bekanntschaft, Kontakt
On n'arrive que difficilement à entrer en contact avec lui.
Result is supplied without liability Generiert am 09.11.2024 3:39:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken