| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Belastungszeuge -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
témoin à charge m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Belastungszeuge -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
témion à charge m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
bestehen aus irreg. |
se composer de | | Verb | |
|
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à plusieurs éléments m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus einem Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à un élément m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
circuit d'arrêt d'urgence m | technTechnik | Substantiv | |
|
als Belastungszeuge aussagen |
déposer comme témoin à charge | rechtRecht, jurJura | Verb | |
|
auspressen |
pressurer | | Verb | |
|
obwohl, als |
alors que | | | |
|
sobald als |
dès que | | | |
|
stammen aus |
dater de | | | |
|
als Soldat |
en soldat | | | |
|
weniger...als |
moins...que | | | |
|
als, nach |
pour | | | |
|
aus-zerschneiden |
découper | | Verb | |
|
mehr... als |
plus... que | | | |
|
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) |
par fainéantise | | | |
|
größer als |
plus grand(e) que | | | |
|
gebildet aus |
formé,e à partir de | | | |
|
sowohl ... als auch |
aussi ... bien | | | |
|
teurer als |
plus cher que | | | |
|
sowohl ... als auch |
tant ... que | | | |
|
gerade als |
comme | | | |
|
Produkt als Marktführer -e n
Absatzmarketing |
produit pilote -s m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
aus chinesischem Porzellan |
en porcelaine de Chine | | | |
|
als |
en | | | |
|
als |
lorsque | | | |
|
als |
comme | | | |
|
als |
en tant que | | | |
|
als
guise [giz]; |
en guise de | | Redewendung | |
|
als |
en qualité de | übertr.übertragen | Adverb | |
|
Dekl. Rapsöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beim Auto als Ersatzstoff |
huile de colza f | autoAuto, culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. Sonnenblumenöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beim Auto als Ersatzstoff |
huile de tournesol f | autoAuto, culinkulinarisch | Substantiv | |
|
als |
alors que [au moment où; pendant que] | | | |
|
als |
quand conj | | | |
|
ausstechen |
crever | | Verb | |
|
aus |
en | | | |
|
aus |
de | | | |
|
aus |
à prép [provenance] | | | |
|
aus |
provenant de | | | |
|
aus |
en
composition | | Präposition | |
|
ausbrennen |
cautériser
[koterize]; méd. plaie | | Verb | |
|
Conjuguer aussehen |
paraître | | Verb | |
|
aus |
en provenance de
avion, train | | Adverb | |
|
weniger ruhig als... |
moins calmement que | | | |
|
weniger französisch als |
moins de français que | | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung |
Il n'a pas tiré la leçon du passé. | | | |
|
Leute aus dem Norden |
gens du Nord | | | |
|
Topf aus rostfreiem Stahl |
casserole en acier inoxydable | | | |
|
aus dem Schlaf aufschrecken |
réveiller en sursaut | | | |
|
aus dem Spiel heraus
Fußball |
à suite d'une action dans jeu football | | | |
|
Dekl. Halskette aus Silber -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schmuck |
collier en argent m | | Substantiv | |
|
aus der Luft gegriffen |
infondé adjAdjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés] | | | |
|
ich suche etw aus |
je choisis | | | |
|
wohingegen, während (als Gegensatz) |
alors que | | | |
|
aus [reiner] Vergesslichkeit |
par oubli | | | |
|
Leiche aus dem Moor f |
momie des tourbières f | | Substantiv | |
|
etw. aus Bequemlichkeit sagen |
dire qc par facilité | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 10:44:57 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 32 |