pauker.at

Französisch Deutsch sagte als Belastungszeuge aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Belastungszeuge -n
m
témoin à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Belastungszeuge -n
m
témion à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
als Belastungszeuge aussagen déposer comme témoin à charge recht, jurVerb
auspressen pressurer Verb
obwohl, als alors que
sobald als dès que
stammen aus dater de
als Soldat en soldat
weniger...als moins...que
als, nach pour
aus-zerschneiden découperVerb
mehr... als plus... que
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
größer als plus grand(e) que
gebildet aus formé,e à partir de
sowohl ... als auch aussi ... bien
teurer als plus cher que
sowohl ... als auch tant ... que
gerade als comme
Produkt als Marktführer -e
n

Absatzmarketing
produit pilote -s
m
Komm.Substantiv
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
als en
als lorsque
als comme
als en tant que
als
guise [giz];
en guise deRedewendung
als en qualité deübertr.Adverb
Dekl. Rapsöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de colza
f
auto, culinSubstantiv
Dekl. Sonnenblumenöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de tournesol
f
auto, culinSubstantiv
als alors que [au moment où; pendant que]
als quand conj
ausstechen crever Verb
aus en
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
aus en
composition
Präposition
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
weniger ruhig als... moins calmement que
weniger französisch als moins de français que
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
ich suche etw aus je choisis
wohingegen, während (als Gegensatz) alors que
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
etw. aus Bequemlichkeit sagen dire qc par facilité Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:58:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken