Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Genauigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rigueur {f}: I. Strenge {f}, Härte {f}; II. {analyse calcul} Genauigkeit {f};
rigueur f
Substantiv
Dekl. harte Kritik -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
volée de bois vert f
fig figürlich Substantiv
Dekl. harsche Kritik -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
volée de bois vert f
fig figürlich Substantiv
Dekl. harte Nuss ... Nüsse f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casse-tête m
problème
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Sie macht mich ganz meschugge mit ihren Fragen. fam familiär Kritik , Befinden
Elle me soûle avec toutes ses questions. (soûler)
Red nicht einen solchen Unsinn! Kritik , Diskussion
Dis pas de conneries pareilles !
Er geruhte nicht einmal, auf meine Bitte zu antworten. Ablehnung , Kritik
Il ne daigna même pas répondre à ma prière.
Er macht wirklich alles verkehrt! Kritik , Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
Er kümmert sich nicht die Bohne um seine Aufgaben. ugs umgangssprachlich Kritik , Verantwortung
Il n'en a rien à ficher de ses tâches. fam familiär
jemandem eine Moralpredigt halten Kritik
faire la morale à qn
jmdm. die Meinung sagen Kritik
dire son fait à qn Verb
Anlass zu Kritik geben irreg.
prêter le flanc à la critique fig figürlich Verb
Anlass zur Kritik geben irreg.
prêter à la critique Verb
Sie pl plural haben harte Arbeit geleistet.
Ils ont fourni un dur travail
Du gehst mir auf den Wecker! fam familiär Kritik
Tu me les casses !
Dekl. Strenge, Härte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rigueur {f}: I. Strenge {f}, Härte {f}; II. {analyse calcul} Genauigkeit {f};
rigueur f
Substantiv
In deinem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall! Kritik
Ta chambre ressemble à une porcherie !
Dekl. Härte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sévérité {f}: I. Severität {f} / Härte {f}, Strenge {f};
sévérité f
Substantiv
Diese harte Nuss hatte Hansi Wiest als Teamleiter im Ausbau zu knacken. www.hymer.com
Hansi Wiest, en tant que responsable d’équipe dans la construction devait résoudre cet épineux problème. www.hymer.com
streng gegen jmdn. vorgehen sévir contre qn: I. streng gegen jmdn. vorgehen; {übertragen} mit aller Härte / Strenge gegen jmdn. vorgehen;
sévir contre qn Verb
Dekl. Kritik -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Bewertung {f}, Beanstandung {f}, Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique f
Substantiv
Dekl. Rezension -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique f
Substantiv
kritisch critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Bewertung {f}, Beanstandung {f}, Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique allg allgemein , übertr. übertragen Adjektiv
erläuternd mit offenem Ergebnis critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Bewertung {f}, Beanstandung {f}, Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique Adjektiv
Dekl. Kritiker - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Bewertung {f}, Beanstandung {f}, Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique m
Substantiv
schwierig, bedenklich, gefährlich critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Bewertung {f}, Beanstandung {f}, Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Adjektiv
Dekl. eigene Bewertung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Bewertung {f}, Beanstandung {f}, Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique f
Substantiv
Dekl. Beurteilung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
critique {Adj.}, {m} {Nomen}, {f} Nomen}: I. kritisch; abwägend; erläuternd; II. Kritiker {m}; III. {d'un livre} Rezension {f}; IV. {Adj.}, {übertragen} missbilligend; V. {Adj.}, {übertragen} schwierig, bedenklich, gefährlich; VI. Kritik {f} / Bewertung {f}, Beanstandung {f}, Beurteilung {f}, Besprechung {f} (einer künstlerischen, eines wissenschaftlichen, literarischen, künstlerischen Werkes in einer Zeitung, Rundfunkt, YouTube, Instagram oder Ähnliches) VII. Kritik {f} / Gesamtheit der kritischen Betrachter;
critique f
Substantiv
Er erzählt seine Geschichten, bis sie uns zu den Ohren heraushängen. fam familiär Kritik
Il racontes ses histoires jusqu'à ce que ça nous sorte par les oreilles.
Er bringt uns noch in Teufels Küche! Kritik
Il nous met dans de beaux draps ! Redewendung
Er schadet unserer Sache. Konflikt , Kritik
Il nuit à notre cause.
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
er bringt es fertig (etw zu tun) ugs/iron Handeln , Kritik
il réussit à (faire qc)
Dekl. Severität f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sévérité {f}: I. Severität {f} / Härte {f}, Strenge {f};
sévérité f
Substantiv
Dekl. Strenge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sévérité {f}: I. Severität {f} / Härte {f}, Strenge {f};
sévérité f
Substantiv
Iniquität f
iniquité {f}: I. Iniquität {f} / Unbilligkeit {f}, Härte {f};
iniquité f
Substantiv
ironisch ironique {Adj.}: I. ironisch / voller Ironie; mit feinem, verstecktem Spott; durch übertriebene Zustimmung seine Kritik zum Ausdruck bringend;
ironique Adjektiv
Er macht zu wenig Sport. Kritik
Il fait trop peu de sport.
Du hast manchmal ein provozierendes Verhalten. Kritik
Tu as parfois des attitudes provocantes.
Du bist gegen meinen Willen gegangen. Kritik
Tu es parti malgré moi.
Du mit deinem ständigen Wenn und Aber! Kritik
Je n'ai que faire de tous tes si !
Als ob mein Vater mir nicht seinen Wagen hätte leihen können. Kritik
Comme si mon père n'aurait pas pu me prêter sa voiture.
Das ist wirklich eine Zumutung! Kritik
C'est vraiment le comble !
Er verträgt es nicht, kritisiert zu werden. Kritik
Il ne supporte/souffre pas d'être critiqué.
Du bist echt stinkfaul! fam familiär Kritik
Quel branleur tu fais !
Das soll wohl ein Witz sein? Kritik
C'est une blague, ou quoi ?
Du bist ermüdend! Kritik
Tu es fatigant(e) !
Du solltest dich schämen. Kritik
Tu devrais avoir honte.
Du bist unvorsichtig! Kritik
Tu es imprudent(e) !
jdm seine Fehler vorwerfen Kritik
reprocher à qn ses fautes
scharf Kritik
acide Adjektiv
Du bist blöd. {(Kritik, Beschimpfung}
Tu es bête.
Du hast wohl zu viel Fantasie! Kritik
Tu ne manques pas d'imagination !
Hier geht's ja gemächlich zu! Kritik
On se la foule pas trop !
Erzähl keinen Unsinn! Kritik
Ne raconte donc pas de bêtises !
Du solltest dich schämen! Kritik
Tu devrais avoir honte (de toi) !
Ihr Erwachsenen versteht uns nicht! Kritik
Vous, les adultes, vous ne nous comprenez pas !
etw zerpflücken fig figürlich , etw durch den Wolf drehen fig figürlich Kritik
passer qc sur le gril fig figürlich fig figürlich
Was (in aller Welt) soll der Blödsinn? ugs umgangssprachlich Kritik
Que diable avec toute cette sottise ? Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:18:05 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 3