pauker.at

Französisch German dynamische Eingang

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
dynamische Konformitätsanforderung
f
condition de conformité dynamique
f
Substantiv
symmetrischer Eingang ... Eingänge
m
entrée symétrique
f

Metrologie
Substantiv
symmetrischer Eingang
Metrologie
entrée équilibrée
f
Substantiv
asymmetrischer Eingang ... Eingänge
m
entrée asymétrique
f
technSubstantiv
Auslöse-Eingang ...-Eingänge
m
entrée de déclenchement
f
technSubstantiv
Sende-Eingang ...-Eingänge
m
entrée émission
f
technSubstantiv
Dekl. dynamischer Eingang ... Eingänge
m

in Schaltsystemen
entrée dynamique
f

dans les systèmes de commutation
technSubstantiv
Dekl. kaskadierter Eingang ... Eingänge
m
entrée en cascade
f
technSubstantiv
U-Bahn-Eingang ...-Eingänge
m
entrée du métro
f
Substantiv
nicht-invertierender Eingang ... Eingänge
m
entrée non inversée
f
technSubstantiv
Eingang des Instruments Eingänge ...
m
entrée de l'appareil
f
technSubstantiv
vor dem Eingang devant l'entrée
Ist-Wert-Eingang
m
entrée de valeurs réelles
f
technSubstantiv
nicht-invertierender Eingang
m
entrée non inverseuse
f
technSubstantiv
differenzieller oder differentieller Eingang ... Eingänge
m
entrée différentielle
f
technSubstantiv
Dekl. Mund Münder
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f
anatoSubstantiv
dynamische Geologie
f

géologie dynamique {f}: I. dynamische Geologie {f} / Wissenschaft von den Kräften, die das geografische Bild der Erde bestimmten und bestimmen; II. dynamische Geologie {f} / eine Bewegung, Entwicklung aufweisend;
géologie dynamique
f
geoloSubstantiv
Dekl. Tor -e
n

portail {m}: I. Portal {n} / Vorhalle {f}; II. {übertragen} Portal {n} / Tor {n}, Pforte {f}, großer Eingang {m}; III. {EDV} Portal {n} / a) Webseite, die als Einstieg ins Internet dient (z. B. Suchmaschine); b) Zugang zu einem bestimmten Themengebiet im Internet (z. B. Sport-, Wissensportal);
portail
m
Substantiv
Dekl. Zugang ...gänge
m

portail {m}: I. Portal {n} / Vorhalle {f}; II. {übertragen} Portal {n} / Tor {n}, Pforte {f}, großer Eingang {m}; III. {EDV} Portal {n} / a) Webseite, die als Einstieg ins Internet dient (z. B. Suchmaschine); b) Zugang zu einem bestimmten Themengebiet im Internet (z. B. Sport-, Wissensportal);
portail
m
Substantiv
Dekl. Eingang Handel ...gänge
m

rentrée {f}: I. Rückkehr {f}, Wiederkehr {f}; II. {übertragen} Beginn {m} (...beginn in zusammengesetzten Nomen); III. {commerce} Eingang {m}; IV. {rentrées {f/Plur.} Einnahmen {f/Plur.};
rentrée commerce -s
f
Substantiv
Dekl. (Haupt-)Eingang ...gänge
m

portail {m}: I. Portal {n} / Vorhalle {f}; II. {übertragen} Portal {n} / Tor {n}, Pforte {f}, großer Eingang {m}; III. {EDV} Portal {n} / a) Webseite, die als Einstieg ins Internet dient (z. B. Suchmaschine); b) Zugang zu einem bestimmten Themengebiet im Internet (z. B. Sport-, Wissensportal);
portail
m
Substantiv
Dekl. Pforte -n
f

portail {m}: I. Portal {n} / Vorhalle {f}; II. {übertragen} Portal {n} / Tor {n}, Pforte {f}, großer Eingang {m}; III. {EDV} Portal {n} / a) Webseite, die als Einstieg ins Internet dient (z. B. Suchmaschine); b) Zugang zu einem bestimmten Themengebiet im Internet (z. B. Sport-, Wissensportal);
portail
m
Substantiv
Dekl. Portal -e
n

portail {m}: I. Portal {n} / Vorhalle {f}; II. {übertragen} Portal {n} / Tor {n}, Pforte {f}, großer Eingang {m}; III. {EDV} Portal {n} / a) Webseite, die als Einstieg ins Internet dient (z. B. Suchmaschine); b) Zugang zu einem bestimmten Themengebiet im Internet (z. B. Sport-, Wissensportal);
portail
m
allg, EDV, übertr.Substantiv
Dekl. Webseite, Website -n; -s
f

portail {m}: I. Portal {n} / Vorhalle {f}; II. {übertragen} Portal {n} / Tor {n}, Pforte {f}, großer Eingang {m}; III. {EDV} Portal {n} / a) Webseite, die als Einstieg ins Internet dient (z. B. Suchmaschine); b) Zugang zu einem bestimmten Themengebiet im Internet (z. B. Sport-, Wissensportal);
portail
m
EDVSubstantiv
portal
portail {m}, {Adj.}, {Nomen}: I. Portal {n} / Vorhalle {f}; II. {übertragen} Portal {n} / Tor {n}, Pforte {f}, großer Eingang {m}; III. {EDV} Portal {n} / a) Webseite, die als Einstieg ins Internet dient (z. B. Suchmaschine); b) Zugang zu einem bestimmten Themengebiet im Internet (z. B. Sport-, Wissensportal); IV. {Medizin} portal {Adj.} / die zur Leber führende Pfortader betreffend, durch sie bewirkt;
portailAdjektiv
Dekl. Öffnung -en
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

ouverture
Substantiv
Dekl. Maul Mäuler
n

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

animal
Substantiv
Dekl. Mündung -en
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

embouchure
Substantiv
Dekl. Rückkehr
f

rentrée {f}: I. Rückkehr {f}, Wiederkehr {f}; II. {übertragen} Beginn {m} (...beginn in zusammengesetzten Nomen); III. {commerce} Eingang {m}; IV. {rentrées {f/Plur.} Einnahmen {f/Plur.};
rentrée
f
Substantiv
Dekl. Wiederkehr
f

rentrée {f}: I. Rückkehr {f}, Wiederkehr {f}; II. {übertragen} Beginn {m} (...beginn in zusammengesetzten Nomen); III. {commerce} Eingang {m}; IV. {rentrées {f/Plur.} Einnahmen {f/Plur.};
rentrées
f
Substantiv
Dekl. Einnahmen
f, pl

rentrée {f}: I. Rückkehr {f}, Wiederkehr {f}; II. {übertragen} Beginn {m} (...beginn in zusammengesetzten Nomen); III. {commerce} Eingang {m}; IV. {rentrées {f/Plur.} Einnahmen {f/Plur.};
rentrées
f, pl
Substantiv
Dekl. Comeback -s
n

rentrée {f}: I. Rückkehr {f}, Wiederkehr {f}; II. {übertragen} Beginn {m} (...beginn in zusammengesetzten Nomen); III. {commerce} Eingang {m}; IV. {rentrées {f/Plur.} Einnahmen {f/Plur.};
rentrée -s
f
Substantiv
Dekl. Metroausgang m, Metroeingang m ...gänge
m

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche de métro
f
Substantiv
Dekl. Entree -s
n

entrée {f}: I. Entree, Eintrittsgeld II. a) Entree {n}, Eingang {m} b) Entree {n}, Eingangsraum {m}, Vorzimmer {n} III. Entree {n}, Vorspeise {f}, Zwischengericht {n} IV. a) Entree {n}, Eröffnungsmusik {f} bei einem Ballett b) {MUSIK} Eintrittslied {n} oder Eintrittsarie {f} besonders bei Singspiel und Operette;
entrée
f
Substantiv
Dynamik
f

dynamique {Adj.}: I. dynamisch; II. Dynamik {f} ohne Plural / Lehre vom Einfluss der Kräfte auf die Bewegungsvorgänge von Körpern; III. Dynamik {f} (Plural selten) / a) auf Änderung, Entwicklung gerichtete Kraft {f}; Triebkraft {f}; b) (ohne Plural) dynamische Art, dynamisches Wesen; IV. {Musik} Dynamik / Differenzierung der Tonstärke;
dynamique
f
musik, allgSubstantiv
dynamisch
dynamique {Adj.}: I. dynamisch / die von Kräften erzeugte Bewegung betreffend; II. Dynamik {f} ohne Plural / Lehre vom Einfluss der Kräfte auf die Bewegungsvorgänge von Körpern; III. Dynamik {f} (Plural selten) / a) auf Änderung, Entwicklung gerichtete Kraft {f}; Triebkraft {f}; b) (ohne Plural) dynamische Art, dynamisches Wesen; IV. {Musik} Dynamik / Differenzierung der Tonstärke;
dynamiqueAdjektiv
Dekl. Automat -en
m

automate {m}: I. Automat {m} / sich selbst bewegend; II. Automat {m} / Apparat, der nach Münzeinwurf selbsttätig Waren abgibt oder eine Dienst- oder Bearbeitungsleistung erbringt; III. Automat {m} / Werkzeugmaschine {f}, die Arbeitsvorgänge nach Programm selbsttätig ausführt; IV. Automat {m} / automatische Sicherung zur Verhinderung von Überlastungsschäden in elektrischen Anlagen; V. Automat {m} / elektronisch gesteuertes System, das Informationen an einem Eingang aufnimmt, selbstständig verarbeitet und an einem Ausgang abgibt;
automate
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 4:19:47
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken