pauker.at

Französisch German daraus gefolgt

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
auf jmdn. / auf etw. folgen succéder à qn / à qc Verb
gefolgt suivi
Ich glaube, daraus wird nichts!
Einschätzung
Je crois que c'est raté !
daraus resultiert de ce fait
ich bin gefolgt j'ai suivi
dicht aufeinander folgen se suivre de prèsVerb
abgeleitet, daraus folgend
consécutif {m}, consécutive {f}: I. konsekutiv / zeitlich folgend; aufeinanderfolgend; Gegensatz simultanes; II. {Philosophie} konsekutiv / aus einem konstitutiven Begriffsmerkmal folgend; abgeleitet; III. {Sprachwort} konsekutiv / die Folge kennzeichnend, angehend;
consécutif,-iveübertr.Adjektiv
folgen
persécuter {Verb}: I. folgen, verfolgen;
persécuter Verb
sich daraus ergeben s'ensuivre
Verbe irrégulier
sich nichts daraus machen ne pas s'en faire
jmds. Beispiel folgen entrer dans le sillon de qn figVerb
spuren, folgen marcher droit fig, übertr.Verb
es folgt daraus, dass il s'ensuit, il en résulte que
spuren, folgen filer droit umgspVerb
seinem Bauchgefühl folgen suivre son intuition Verb
Mach biite keine Staatsaktion daraus! Tu n'as pas besoin d'en faire tout un plat!umgspRedewendung
(die daraus sich) ergebenden Rechte
f, pl
droits afférents
m, pl
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
es geht daraus hervor, dass il ressort de cela queRedewendung
die Folgerung daraus ziehen irreg.
Überlegung
tirer la conséquenceVerb
Ich mache kein (/ keinen) Hehl daraus.
Meinung
Je ne m'en cache pas.
einem inneren Zwang folgen
Verhalten
obéir à une contrainte interieure Verb
Man wird daraus nicht schlau. ugs
Verständnis, Kritik
On n'arrive pas à comprendre ça.
Daraus entstand dann auch tatsächlich ein kommerziell erhältlicher Bildsensor.www.admin.ch C’est ce qui a d’ailleurs donné ensuite un capteur d’images disponible dans le commerce.www.admin.ch
dem Zug der Zeit folgen mit der Zeit gehen
aller avec le temps: I. {Redewendung, fig.} mit der Zeit gehen; dem Zug der Zeit folgen;
aller avec le tempsübertr.Verb
Ermittelt wurden daraus die Kennzahlen zur Gewinnsituation, Profitabilität, Finanzierung, Reserven und Liquidität, Wasserzinsen, Dividenden und Steuern.www.admin.ch Ces informations ont permis de déterminer les chiffres-clés concernant les aspects suivants: situation en matière de bénéfice, rentabilité, financement, réserves et liquidités, redevances hydrauliques, dividendes et impôts.www.admin.ch
Die Schweiz hält es daher für wichtig, dass die richtigen Lehren daraus gezogen werden.www.admin.ch La Suisse estime donc qu'il est important d'en tirer les bonnes leçons.www.admin.ch
Gut, wenn Sie darauf bestehen. Wir müssen da keine große Sache daraus machen! ugs
Zustimmung, Vereinbarung
Bon, d'accord, si vous insistez, on ne va pas en faire un fromage. ugs
Daraus ergibt sich die Notwendigkeit für die Parallelentwicklung von Hybrid-, Verbrennungs- und Elektroantrieben sowie Leichtbaufahrzeugen mit teilweise neuen Materialien.www.spirit.bfh.ch Il est donc nécessaire de développer, en parallèle, des en-traînements hybrides, à combustion et électriques, ainsi que des voitures légères avec des matériaux partiellement nouveaux.www.spirit.bfh.ch
Kleinkindbetreuung -en
f

Fiktion: Fachbereich, von Menschen ausgeübt, die einen Beruf haben, jedoch ihrer Hauptaufgabe dem eigenen Ruf folgen nie gefolgt sind
secteur de la petite enfance
m
Verwaltungspr, Beruf, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
daraus folgen découler Verb
Um die sich daraus ergebenden Herausforderungen für den Energie- und den Verkehrssektor gemeinschaftlich anzugehen, hat sich auf Initiative der Mobilitätsakademie innerhalb des Schweizer Forums Elektromobilität eine Kommission aus Vertretern der massgeblichen Organisationen am Schweizer Elektromobilitätsmarkt gebildet.www.forum-elektromobilitaet.ch Pour pouvoir relever ensemble les défis qui en résultent dans les secteurs de l'énergie et de la mobilité, l'Académie suisse de la mobilité a constitué au sein du Forum suisse de la mobilité électrique une commission qui réunit des organisations jouant un rôle prépondérant sur le marché suisse de la mobilité électrique.www.forum-elektromobilitaet.ch
schlussfolgern
tirer la conséquence {Verb}: I. die Folgerung daraus ziehen, schlussfolgern;
tirer la conséquence Verb
Dekl. Kinderpflegerin -nen
f

künstlich erschaffener Beruf ohne dass diese jenigen jemals ihrem eigenen Ruf ohne finanzielle Mittel gefolgt sind
aide maternelle
f
Beruf, Freizeitgest.Substantiv
Korporation
f

corporation {f}: I. Korporation {f} / Körperschaft {f}, Innung {f}, juristische Person {f} (Unternehmung); II. Korporation {f} / Studentenverbindung {f}; III. {Historie} Korporation {f} / Gilde {f}, Zunft {n} daraus entstanden: Innung {f};
corporation
f
Substantiv
Dekl. Lava
f

lave {f}: I. {Geologie} Lava {f} / bei Vulkanausbrüchen an die Erdoberfläche tretender Schmelzfluss und das daraus durch Erstarrung hervorgehende Gestein;
lave
f
geoloSubstantiv
Dekl. Konstellation -en
f

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
astro, allgSubstantiv
Dekl. Stellung -en
f

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
allgSubstantiv
Dekl. Sternbild -er
n

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
astroSubstantiv
Dekl. Planetenstand ...stände
m

constellation {f}: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellation -s
f
astroSubstantiv
Dekl. Autorität
f

autorité {f}: I. Autorität {f}, ohne Plural auf Leistung oder Tradition beruhender maßgebender Einfluss einer Person oder Institution und das daraus erwachsende Ansehen II. Autorität {f}, einflussreiche, maßgebende Persönlichkeit von hohem / fachlichen Ansehen;
autorité
f
Substantiv
Dekl. Donatismus
m

donatisme {m}: I. Donatismus {m} / nach dem Bischof Donatus von Karthago: rigoristische Bewegung und sich daraus entwickelnde Sonderkirche in der nordafrikanischen Kirche vom 4. bis 7. Jahrhundert, in der sich religiöse, völkische und soziale Elemente verbanden;
donatisme
m
Kunstw.Substantiv
Kritizismus
m

criticisme {m}: I. Kritizismus {m} / von Kant ein theoretisch-philosophisches entworfenes Verfahren, um die Möglichkeit, die daraus eventuelle entstandene Gesetzmäßigkeit und Grenzen des menschlichen Erkenntnisvermögens zu kennzeichnen ohne hierzu eine Regel als auch einen beweis für alle Menschen zu erbringen; II. {allg.} Kritizismus {m} / selbst-auferlegter Drang zu kritisieren;
criticisme
m
philo, allgSubstantiv
Dekl. Vorschriftsmäßigkeit -en
f

normalité {f}: I. {Kunstwort}, {Fiktion} Normalität {f} / normale Beschaffenheit, normaler Zustand; II. {aus einer Fiktion und einem Kunstwort wurde eine Regel, die auf Fiktionen beruht in erster Instanz ein Zwang, siehe Wort zuvor, um von einer Fiktion sprechen zu können, müssen erst Vorschriften, Regeln, Bestimmungen künstlich erschaffen werden, um dann wiederum von Normalität überhaupt sprechen zu können, die Norm [Fiktion] muss zuvor festgelegt werden, alles reine Fiktionen, wer die Norm bestimmt, festlegt, ist der, der den Zwang, Drangsal und alles weitere daraus bestimmen möchte} Normalität {f} / Vorschriftsmäßigkeit {f};
normalité
f
Substantiv
Dekl. Zustand Zustände
m

phase {f}: I. Phase {f} / Abschnitt {m} einer stetigen Entwicklung; Zustandsform {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; II. {Astronomie} Phase {f} / a) bei nicht selbst leuchtenden Monden oder Planeten die Zeit, in der die Himmelskörper nur zum Teil erleuchtet sind; b) die daraus resultierende jeweilige Erscheinungsform der Himmelskörper; III. {Chemie} Phase {f} / Aggregatzustand eines chemischen Stoffes zum Beispiel feste, flüssige Phase; IV. {Physik} Phase {f} / Größe, die Schwingungszustand einer Welle an einer bestimmten Stelle, bezogen auf den Anfangszustand, charakterisiert; V. {Elektrotechnik} Phase {f} / a) Schwingungszustand beim Wechselstrom; b) (nur Plural) die drei Wechselströme des Drehstromes; c) (nur Plural) die drei Leitungen des Drehstromnetzes;
phase
f
Substantiv
Dekl. Zustandsform -en
f

phase {f}: I. Phase {f} / Abschnitt {m} einer stetigen Entwicklung; Zustandsform {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; II. {Astronomie} Phase {f} / a) bei nicht selbst leuchtenden Monden oder Planeten die Zeit, in der die Himmelskörper nur zum Teil erleuchtet sind; b) die daraus resultierende jeweilige Erscheinungsform der Himmelskörper; III. {Chemie} Phase {f} / Aggregatzustand eines chemischen Stoffes zum Beispiel feste, flüssige Phase; IV. {Physik} Phase {f} / Größe, die Schwingungszustand einer Welle an einer bestimmten Stelle, bezogen auf den Anfangszustand, charakterisiert; V. {Elektrotechnik} Phase {f} / a) Schwingungszustand beim Wechselstrom; b) (nur Plural) die drei Wechselströme des Drehstromes; c) (nur Plural) die drei Leitungen des Drehstromnetzes;
phase
f
Substantiv
Dekl. Stadium Stadien
n

phase {f}: I. Phase {f} / Abschnitt {m} einer stetigen Entwicklung; Zustandsform {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; II. {Astronomie} Phase {f} / a) bei nicht selbst leuchtenden Monden oder Planeten die Zeit, in der die Himmelskörper nur zum Teil erleuchtet sind; b) die daraus resultierende jeweilige Erscheinungsform der Himmelskörper; III. {Chemie} Phase {f} / Aggregatzustand eines chemischen Stoffes zum Beispiel feste, flüssige Phase; IV. {Physik} Phase {f} / Größe, die Schwingungszustand einer Welle an einer bestimmten Stelle, bezogen auf den Anfangszustand, charakterisiert; V. {Elektrotechnik} Phase {f} / a) Schwingungszustand beim Wechselstrom; b) (nur Plural) die drei Wechselströme des Drehstromes; c) (nur Plural) die drei Leitungen des Drehstromnetzes;
phase
f
Substantiv
Dekl. Phase -n
f

phase {f}: I. Phase {f} / Abschnitt {m} einer stetigen Entwicklung; Zustandsform {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; II. {Astronomie} Phase {f} / a) bei nicht selbst leuchtenden Monden oder Planeten die Zeit, in der die Himmelskörper nur zum Teil erleuchtet sind; b) die daraus resultierende jeweilige Erscheinungsform der Himmelskörper; III. {Chemie} Phase {f} / Aggregatzustand eines chemischen Stoffes zum Beispiel feste, flüssige Phase; IV. {Physik} Phase {f} / Größe, die Schwingungszustand einer Welle an einer bestimmten Stelle, bezogen auf den Anfangszustand, charakterisiert; V. {Elektrotechnik} Phase {f} / a) Schwingungszustand beim Wechselstrom; b) (nur Plural) die drei Wechselströme des Drehstromes; c) (nur Plural) die drei Leitungen des Drehstromnetzes;
phase
f
chemi, phys, elekt, astro, allgSubstantiv
Dekl. Abschnitt -e
m

phase {f}: I. Phase {f} / Abschnitt {m} einer stetigen Entwicklung; Zustandsform {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; II. {Astronomie} Phase {f} / a) bei nicht selbst leuchtenden Monden oder Planeten die Zeit, in der die Himmelskörper nur zum Teil erleuchtet sind; b) die daraus resultierende jeweilige Erscheinungsform der Himmelskörper; III. {Chemie} Phase {f} / Aggregatzustand eines chemischen Stoffes zum Beispiel feste, flüssige Phase; IV. {Physik} Phase {f} / Größe, die Schwingungszustand einer Welle an einer bestimmten Stelle, bezogen auf den Anfangszustand, charakterisiert; V. {Elektrotechnik} Phase {f} / a) Schwingungszustand beim Wechselstrom; b) (nur Plural) die drei Wechselströme des Drehstromes; c) (nur Plural) die drei Leitungen des Drehstromnetzes;
phase
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 4:30:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken