pauker.at

Französisch German Pfand verlangen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
verlangen demander [au téléphone: personne] Verb
etw fordern, verlangen exiger qc
verlangen exigerVerb
wenig verlangen prendre peu Verb
verlangen demanderVerb
Verlangen
n
désir
m
Substantiv
Verlangen (Forderung) demande (f), exigence
f
Substantiv
verlangen, dass exiger que [+subj]
viel verlangen prendre beaucoup Verb
Unmögliches verlangen demander la lune
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
erfordern, verlangen, fordern, festsetzen imposerVerb
durch ein Pfand sichern gager jurVerb
sich das Pfand / Pfandgeld zurückgeben lassen se faire rembourser la consigne Verb
Die Regeln des Anstands verlangen, dass ...
Höflichkeit, Benehmen, Verhalten
Les convenances veulent que ...
Das kann man wirklich von niemandem verlangen.
Ablehnung, Meinung
On ne peut vraiment pas exiger cela de personne.
Pfand verlangen Flaschen
consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
consigner bouteilles Verb
übersenden irreg.
consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
consigner Verb
konsignieren
consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
consigner Verb
Waren übergeben irreg.
consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
consigner Verb
schriftlich festhalten irreg.
consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
consigner
noter
Verb
Kann ich die Herausgabe meiner Krankengeschichte im Original verlangen?www.edoeb.admin.ch Puis-je exiger la remise de l'original de mon dossier médical?www.edoeb.admin.ch
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération.www.admin.ch
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération.www.admin.ch
Dekl. Beweis -e
m

gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gage -s
m
figSubstantiv
aufsuchen
requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen;
requérir Verb
beschlagnahmen
requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen;
requérir milit, relig, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. Verb
requirieren
requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen;
requérir milit, Verwaltungspr, scherzh., Rechtsw., kath. KircheVerb
verlangen
requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen;
requérir Verb
nachforschen
requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen;
requérir Verb
anfordern
requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen;
requérir Verb
beschaffen, herbeischaffen
requérir {Verb}: I. requirieren / aufsuchen; nachforschen; verlangen; II. {Militär} requirieren / beschlagnahmen ( für Heereszwecke beschlagnahmen); III. {scherzhaft} requirieren / beschaffen, herbeischaffen, ankarren (auf eine Art und Weise, die von anderen noch akzeptiert wird); IV. {Rechtswort} requirieren / ein anderes Gericht (Verwaltungsgebäude) oder eine andere Verwaltungseinrichtung um Rechtshilfe in einer Sache ersuchen;
requérir Verb
Inappetenz
f

inappétence {f}: I. Inappetenz {f} / fehlendes Verlangen nach Nahrung;
inappétence
f
medizSubstantiv
Nekrophilie
f

nécrophilie {f}: I. {Medizin}, {Psychologie} Nekrophilie {f} / auf Leichen gerichtetes sexuelles Verlangen;
nécrophilie
f
mediz, psychSubstantiv
Narkomanie
f

narcomanie {f}: I. {Medizin} Narkomanie {f} / krankhaftes Verlangen nach Schlaf- oder Betäubungsmitteln;
narcomanie
f
medizSubstantiv
Gage -n
f

gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gage
m
neuzeitl.Substantiv
Lohn für Hausangestellte Löhne
m

gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gages
pl
Substantiv
Strafe Spiel -n
f

gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gage -s
m
Substantiv
stillen
saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
saturer Verb
saturieren
saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
saturer fig, allg, neuzeitl., abw.Verb
übersättigen
saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
saturer fig, neuzeitl., abw.Verb
sättigen
saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
saturer Verb
befriedigen
saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
saturer Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:58:50
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken