pauker.at

Französisch German Ebene

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Ebenholz
n
ébèneSubstantiv
ebene Welle -n
f
onde plane -s planes
f
technSubstantiv
ebene Wanderwelle -n
f
onde plane progressive -s
f
physSubstantiv
heterogene ebene Welle -n
f
onde plane hétérogène -s
f
physSubstantiv
auf gleicher Ebene de plain-piedAdjektiv, Adverb
homogene ebene Welle -n
f
onde plane homogène -s
f
physSubstantiv
gleichmäßig ebene Welle -n
f
onde plane uniforme -s
f
physSubstantiv
Der Fluss fließt durch eine breite Ebene.
Landschaften
La rivière traverse une vaste plaine.
Ein weiteres Thema war die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Lettland auf globaler Ebene.www.admin.ch La coopération entre la Suisse et la Lettonie à l'échelle mondiale a constitué un autre sujet à l'ordre du jour.www.admin.ch
Keine signifikante Wirkung konnte die Studie hingegen auf Ebene der Arbeitsorganisation aufzeigen (Arbeitszeiten, Anpassung der Aufgaben, Personalbestand, Hilfsmittel usw.).www.admin.ch En revanche, l’étude n’a pas montré d’effet significatif en termes de mesures d’organisation du travail (planification des horaires, adaptation des tâches, effectifs, outils de travail, etc.).www.admin.ch
Nach Auffassung des Exekutivrats kann ein solches Problem mit derartigen Auswirkungen auf internationaler Ebene nur in transnationaler Kooperation gelöst werden.www.admin.ch D’après le comité exécutif, un problème de cette envergure et dont les conséquences sont d’ampleur internationale ne peut être résolu que grâce à une coopération transnationale.www.admin.ch
Auf technischer Ebene konnten generell wenige inhaltliche Diskussionen geführt werden, da die Positionen zwischen den Staaten noch weit voneinander entfernt sind.www.admin.ch De manière générale, peu de discussions sur les contenus ont pu être menées au niveau technique. Les positions entre Etats sont encore très éloignées.www.admin.ch
Die Schweiz trägt auch zur Erreichung der SDGs auf internationaler Ebene bei, und zwar über die Aussenpolitik, darunter die internationale Zusammenarbeit, die Aussenwirtschaftspolitik und die sektoralen Aussenpolitiken.www.admin.ch La Suisse contribue également à la réalisation des ODD au niveau international à travers sa politique extérieure, notamment sa coopération internationale, sa politique économique extérieure et ses politiques extérieures sectorielles.www.admin.ch
Der Dialog ermöglichte den gegenseitigen Austausch und einen Überblick über die Entwicklungen im Bereich der Finanzmarktregulierung auf nationaler/EU wie auch internationaler Ebene.www.admin.ch Le dialogue a permis d’échanger des informations et de donner un aperçu de l’évolution de la réglementation en Suisse et dans l’UE, ainsi que sur le plan international.www.admin.ch
Dekl. Konnexitätsprinzip
n

principe de connexité {f}: I. {Rechtswort} Konnexitätsprinzip {n} / die in Pflichtnahme einer staatlichen Verwaltungsebene, für finanziellen Ausgleich zu sorgen, sobald die Aufgaben an eine andere Ebene übergeben werden; finanzielle Ausgleichssorgfaltspflicht {f}, die In-Pflichtnahme finanziellen Ausgleichs;
principe de connexité
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Bundesrat Ueli Maurer hielt fest, die Umsetzung der Standards auf nationaler Ebene erfolge mit Augenmass. Handlungsspielräume sollten in Zukunft noch konsequenter ausgeschöpft werden.www.admin.ch M. Maurer a relevé qu'au niveau national, les standards sont mis en oeuvre avec réalisme et qu'à l'avenir les marges de manœuvre disponibles devront être exploitées encore plus résolument.www.admin.ch
Dekl. Ebene -n
f

Landschaften
plaine
f
Substantiv
Dekl. Hang
m

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
figSubstantiv
Betreuungsangebot an die Bedürfnisse der Eltern anpassen Neu finanziert der Bund auch Projekte mit, die das Betreuungsangebot auf kantonaler, regionaler oder kommunaler Ebene besser auf die Bedürfnisse der Eltern abstimmen.www.admin.ch Adaptation de l’offre aux besoins des parents Dorénavant la Confédération financera aussi des projets cantonaux, régionaux ou communaux visant à mieux adapter l’offre d’accueil aux besoins des parents.www.admin.ch
Dekl. Koordinate -n
f

coordonnée {f}: I. {Mathematik}, {Geografie}, {BWL} Koordinate {f} meist Plural / Zahl die die Lage eines Punktes in der Ebene und im Raum angibt; II. Koordinaten {f} {nur im Plural} / Abszisse und Ordinate;
coordonnée
f
geogr, math, Fachspr.Substantiv
Dekl. Koordinatensystem -e
n

système des coordonnées {m}: I. Koordinatensystem {n} / mathematisches System, in dem mithilfe von Koordinaten die Lage eines Produktes oder eines geometrischen Gebildes in der Ebene oder im Raum festgelegt wird;
système des coordonnées
m
mathSubstantiv
Für den Bundesrat haben sich die Ansätze auf kantonaler Ebene in der Praxis weitgehend bewährt und sollten daher über die punktuelle Anwendung hinaus in den verschiedenen Regionen weiter verbreitet und verankert werden.www.admin.ch Le Conseil fédéral est d'avis que les méthodes appliquées au niveau cantonal ont largement fait leurs preuves. Plutôt que de les réserver à un usage ponctuel, il estime donc qu'il faudrait les diffuser et les pérenniser à large échelle dans les différentes régions.www.admin.ch
Auf der Agenda der offiziellen Gespräche des Bundespräsidenten mit Präsident Raimonds Vējonis stehen neben den bilateralen Beziehungen insbesondere die Zusammenarbeit auf internationaler Ebene sowie ein Austausch zur regionalen Nachbarschaftspolitik.www.admin.ch Les entretiens officiels entre le président de la Confédération et le président Raimonds Vējonis porteront sur les relations bilatérales, notamment sur la coopération à l'échelle internationale, et sur la politique de voisinage dans la région.www.admin.ch
Weg frei für die Umsetzung In seiner Bilanz über die Konferenz, die am 30. September in Genf zu Ende gegangen ist, hob Marc Chardonnens die Beschlüsse hervor, die den Vertragsstaaten den Weg für die Umsetzung der Konvention auf nationaler Ebene frei machen. La mise en œuvre peut commencer Tirant le bilan de la conférence qui s'est terminée le 30 septembre à Genève, Marc Chardonnens a relevé que les décisions prises permettaient aux Etats de commencer les mises en œuvre nationales.
Die in Venedig aufgeworfenen Fragen werden vom Bund auch auf politischer und strategischer Ebene verfolgt: So wurde auf Schweizer Initiative hin anlässlich der Konferenz der europäischen Kulturministerinnen und -minister im Januar 2018 in Davos die Erklärung «Eine hohe Baukultur für Europa» verbschiedet.www.admin.ch La Confédération traite également au niveau politique et stratégique des questions soulevées à Venise. La Conférence des ministres européens de la culture, réunie à Davos en janvier 2018, a adopté sur initiative de la Suisse la Déclaration « Vers une culture du bâti de qualité pour l’Europe ».www.admin.ch
komplexe Integration
f

intégration complexe {f}: I. {Mathematik} komplexe Integration {f} / Integration einer Funktion längs eines Weges in der gaußschen Ebene; II. komplexe Integration / komplizierte Maßnahme der Integrierung in die jeweilig zuvor bestehenden Völkerstrukturen der jeweils Abstämmigen aufgrund der Unfähigkeit sich an die Gepflogenheiten der Ursprungsvölker anzupassen oder gar sich anpassen zu wollen;
intégration complexe
f
math, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Verbalinjurie -n
f

injurie verbale {f}: I. {JUR, reine Fiktion} Verbalinjurie {f} / Beleidigung durch Worte, Verletzung durch Worte bei Erwachsenen mehr als unwahrscheinlich, auf der Erwachsenen-Kind-Ebene keine Fiktion sondern Manipulation zum Schlechten, Kind-Erwachsenen-Ebene, da das Kind von sich aus angefangen hätte, da muss man selbst entscheiden wie man es hält;
injurie verbale
f
jur, Rechtsw., FiktionSubstantiv
Dekl. Horizontalpendel -
n

pendule horizontal {m}: I. Horizontalpendel {n} / Pendel, das um eine nahezu vertikale Drehachse in einer nahezu horizontalen Ebene schwingt;
pendule horizontal
m
Substantiv
Dekl. Hochland
n

plateau {m}: I. Plateau {n} / Hochebene {f}; II. Plateau {n} / obere ebene Fläche eines Berges; Hochland {n}; III. Tablett {n}, {Käse} Platte {f}; {Theater} Bühne {f};
plateau -x
m
Substantiv
Dekl. Platte -n
f

plateau {m}: I. Plateau {n} / Hochebene {f}; II. Plateau {n} / obere ebene Fläche eines Berges; Hochland {n}; III. Tablett {n}, {Käse} Platte {f}; {Theater} Bühne {f};
plateau fromage -x
m
Substantiv
Dekl. Tablett -s
n

plateau {m}: I. Plateau {n} / Hochebene {f}; II. Plateau {n} / obere ebene Fläche eines Berges; Hochland {n}; III. Tablett {n}, {Käse} Platte {f}; {Theater} Bühne {f};
plateau -x
m
Substantiv
Plane -n
f

Ebene
plaine
f
Substantiv
Dekl. Strophoide -n
f

strophoïde {mf}: I. {Mathematik} Strophoide {f} / ebene Kurve dritter Ordnung;
strophoïde
f
mathSubstantiv
stereografisch
stéréographique {Adj.}: I. stereografisch auch stereographisch / abgebildete Punkte einer Kugeloberfläche auf einer Ebene;
stéreographiqueAdjektiv
Dekl. Geometrie
f

géométrie {f}: I. {Mathematik} Geometrie {f} / Zweig der Mathematik, der sich mit den Gebilden der Ebene und Raumes befasst; Raumlehre {f};
géométrie
f
mathSubstantiv
Dekl. stereografische Projektion -en
f

projection stéréographique {f}: I. stereografische Projektion {f} / Abbildung der Punkte einer Kugeloberfläche auf eine Ebene, wobei Kugelkreise wieder als Kreise erscheinen
projection stéréographique
f
kartogr.Substantiv
Mare
f

mare {f}: I. Mare {f} / Meer {n}; II. Mare {f} / als dunkle Fläche erscheinende große Ebene auf dem Mond und auf dem Mars; III. {neuzeitlich} Tümpel {m},Teich {m};
mare
f
Substantiv
Dekl. Geländer -
n

rampe {f}: I. Rampe {f} / schiefe Ebene zur Überwindung von Höhenunterschieden; {garage} Auffahrt {f}; Verladebühne {f}; II. {Theater / théatre} Rampe {f} / Vorbühne {}; III. {escalier}, {übertragen} Treppen-)Geländer {n};
rampe
f
übertr.Substantiv
Dekl. Blickwinkel -
m

perspective {f}: I. Perspektive {f} / Betrachtungsweise {f}, Betrachtungsmöglichkeit {f} von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht {f}, Sichtweise {f}, Blickwinkel {m}; Aussicht {f}; II. Perspektive {f} / dem Augenschein entsprechende ebene Darstellung räumlicher Verhältnisse und Gegenstände;
perspective
m
Substantiv
Dekl. Betrachtungsmöglichkeit -en
f

perspective {f}: I. Perspektive {f} / Betrachtungsweise {f}, Betrachtungsmöglichkeit {f} von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht {f}, Sichtweise {f}, Blickwinkel {m}; Aussicht {f}; II. Perspektive {f} / dem Augenschein entsprechende ebene Darstellung räumlicher Verhältnisse und Gegenstände;
perspective
f
Substantiv
Dekl. Sichtweise -n
f

perspective {f}: I. Perspektive {f} / Betrachtungsweise {f}, Betrachtungsmöglichkeit {f} von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht {f}, Sichtweise {f}, Blickwinkel {m}; Aussicht {f}; II. Perspektive {f} / dem Augenschein entsprechende ebene Darstellung räumlicher Verhältnisse und Gegenstände;
perspective
f
Substantiv
Dekl. Auffahrt -en
f

rampe {f}: I. {allg.} Rampe {f} / schiefe Ebene zur Überwindung von Höhenunterschieden; {garage} Auffahrt {f}; Verladebühne {f}; II. {Theater / théatre} Rampe {f} / Vorbühne {}; III. {escalier}, {übertragen} Treppen-)Geländer {n};
rampe
f
Substantiv
Dekl. Sicht -en
f

perspective {f}: I. Perspektive {f} / Betrachtungsweise {f}, Betrachtungsmöglichkeit {f} von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht {f}, Sichtweise {f}, Blickwinkel {m}; Aussicht {f}; II. Perspektive {f} / dem Augenschein entsprechende ebene Darstellung räumlicher Verhältnisse und Gegenstände;
perspective
f
Substantiv
Dekl. Betrachtungsweise -n
f

perspective {f}: I. Perspektive {f} / Betrachtungsweise {f}, Betrachtungsmöglichkeit {f} von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht {f}, Sichtweise {f}, Blickwinkel {m}; Aussicht {f}; II. Perspektive {f} / dem Augenschein entsprechende ebene Darstellung räumlicher Verhältnisse und Gegenstände;
perspective
f
Substantiv
Dekl. Rampe -n
f

rampe {f}: I. {allg.} Rampe {f} / schiefe Ebene zur Überwindung von Höhenunterschieden; {garage} Auffahrt {f}; Verladebühne {f}; II. {Theater / théatre} Rampe {f} / Vorbühne {}; III. {escalier}, {übertragen} Treppen-)Geländer {n};
rampe
f
allg, übertr., Theat.Substantiv
Dekl. Vorbühne -n
f

rampe {f}: I. {allg.} Rampe {f} / schiefe Ebene zur Überwindung von Höhenunterschieden; {garage} Auffahrt {f}; Verladebühne {f}; II. {Theater / théatre} Rampe {f} / Vorbühne {}; III. {escalier}, {übertragen} Treppen-)Geländer {n};
rampe
f
Theat.Substantiv
Dekl. Verladebühne -n
f

rampe {f}: I. {allg.} Rampe {f} / schiefe Ebene zur Überwindung von Höhenunterschieden; {garage} Auffahrt {f}; Verladebühne {f}; II. {Theater / théatre} Rampe {f} / Vorbühne {}; III. {escalier}, {übertragen} Treppen-)Geländer {n};
rampe
f
Substantiv
Dekl. Aussicht -en
f

perspective {f}: I. Perspektive {f} / Betrachtungsweise {f}, Betrachtungsmöglichkeit {f} von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht {f}, Sichtweise {f}, Blickwinkel {m}; Aussicht {f}; II. Perspektive {f} / dem Augenschein entsprechende ebene Darstellung räumlicher Verhältnisse und Gegenstände;
perspective
f
Substantiv
Dekl. Perspektive -n
f

perspective {f}: I. Perspektive {f} / Betrachtungsweise {f}, Betrachtungsmöglichkeit {f} von einem bestimmten Standpunkt aus; Sicht {f}, Sichtweise {f}, Blickwinkel {m}; Aussicht {f}; II. Perspektive {f} / dem Augenschein entsprechende ebene Darstellung räumlicher Verhältnisse und Gegenstände;
perspective
f
Substantiv
inmitten, zwischen, hinter, nach
méta…, {in Wortzusammensetzungen}: I. meta / inmitten, zwischen, hinter, nach; II. {Präfix} zwischen, inmitten, nach, nacher, später, (ver...) im Sinne der Umwandlung des Wechsels III. meta / überemperisch, übergeordnet; meta / auf einer höheren Ebene, Stufe befindlich, übergeordnet, hinter etwas stehend;
métaAdjektiv, Adverb
meta
méta…, {in Wortzusammensetzungen}: I. meta / inmitten, zwischen, hinter, nach; II. {Präfix} zwischen, inmitten, nach, nacher, später, (ver...) im Sinne der Umwandlung des Wechsels III. meta / überemperisch, übergeordnet; meta / auf einer höheren Ebene, Stufe befindlich, übergeordnet, hinter etwas stehend;
métaAdjektiv, Adverb
überemperisch, übergeordnet
méta…, {in Wortzusammensetzungen}: I. meta / inmitten, zwischen, hinter, nach; II. {Präfix} zwischen, inmitten, nach, nacher, später, (ver...) im Sinne der Umwandlung des Wechsels III. meta / überemperisch, übergeordnet; meta / auf einer höheren Ebene, Stufe befindlich, übergeordnet, hinter etwas stehend;
métaAdjektiv
Dekl. Schraubenlinie -n
f

spirale {f}: I. Spirale {f} / a) sich gleichmäßig um eine Achse windende Linie; Schraubenlinie {f}; b) {Mathematik} ebene Kurve, die in unendlich vielen, immer weiter werdenden Windungen einen festen Punkt umläuft; II. Spirale {f} / Gegenstand in der Form einer Spirale (z. B. Uhrfeder);
spirale
f
Substantiv
Dekl. Spirale -n
f

spirale {f}: I. Spirale {f} / a) sich gleichmäßig um eine Achse windende Linie; Schraubenlinie {f}; b) {Mathematik} ebene Kurve, die in unendlich vielen, immer weiter werdenden Windungen einen festen Punkt umläuft; II. Spirale {f} / Gegenstand in der Form einer Spirale (z. B. Uhrfeder);
spirale
f
math, allgSubstantiv
Dekl. Neigung -en
f

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
figSubstantiv
Dekl. Vorliebe -n
f

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclinationSubstantiv
Dekl. Inklination -en
f

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
fig, math, geolo, astroSubstantiv
Dekl. Sozialkompetenz
f

compétence sociale {f}: I. Sozialkompetenz {f} / die Fähigkeit einer Person, in ihrer sozialen Umwelt selbstständig zu handeln; Menschen handeln, Personen sind Fiktionen, die auf einem Blatt Papier stehen oder als (Stamm-)Daten in der EDV eingetragen, vermerkt und hinterlegt wurden; die Umwelt ist inexistent genauso wie die Welt, es sind Kunstwörter bzw. Begrifflichkeiten die zudem bloße Fiktion darstellen, Flächen gibt es, diese kann man betreten, Menschen gibt es, diese können sich selbst anfassen, andere sehen, fühlen, Menschen können selbst handeln, gar keine Frage, demnach besitzt der Mensch diese Fähigkeit, Personen immer nur auf dem Papier oder in einer Schein-, Verwaltungssystem; Sozialkompetenz ist ein Begriff, der eingeführt bzw. geschaffen wurde um von bestimmten Menschen in ausgeführten Berufen oder auf alleiniger Ebene Sozialkompetenz zu zusprechen oder abzusprechen, wenn diese wüssten, wofür dieser Begriff erdacht und gemacht wurde und was die Definition des Begriffes ist, und das alle Menschen nun mal selbstständig handeln können in ihrem Rahmen (sei es mit Einschränkungen, sei es ohne Einschränkungen, dann gäbe es hierzu keine Sozialkompetenz Schöpfung für Personen sondern würden als Menschen eher begreifen, selbstständig allein hieraus handeln, wenn diese zu ihrer Sozialkompetenz durch jemand anderen gelobt oder gegängelt werden würden oder würden dementsprechend nachfragen, wie meinst du das, ich bin ein Mensch, wieso sollte die Person (auf dem Papier) selbstständig handeln und in welcher Umwelt, welche Kettenreaktionen müssen vorliegen, dass eine Fiktion anhand von Daten auf dem Papier, Computersystem in der Fiktion Umwelt fiktiv handelt;
compétence sociale
f
psych, schul, soziol, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. -...istik
f

-...istique {franz.} {Suffix}: I. -...istik (häufig ohne Plural), ein Suffix welches angibt wohl auf einer höheren Ebene zu stehen (welches allerdings auch nur eine Illusion / Fiktion ist), die die Theorie (Theorie, ist einzig und allein immer auch nur eine Fiktion und niemals die Wirklichkeit, die jemals bewiesen bzw. bestätigt wird, werden kann, bzw. ist), die Lehre oder Wissenschaft von etwas meint;
-...istiqueSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 10:30:03
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken