Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
état m
Substantiv
Dekl. Außer-Tritt-Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marche hors synchronisme f
elektriz. Elektrizität Substantiv
außer Gefahr
hors de danger
außer Wettbewerb
hors concours Adverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer
excepté m maskulinum , exceptée f
Substantiv
außer Atem sein
être à bout de souffle Verb
Verbreitet tritt Schneeglätte auf. Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
außer Atem sein
être hors d'haleine Verb
außer sich sein (vor)
se pâmer de allg allgemein , iron. ironisch Verb
außer Gefecht setzen
mettre hors de combat milit Militär , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
außer Konkurrenz teilnehmen Wettkampf
être hors concours Verb
Dekl. Zustand des modulierten Signals m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
état du signal modulé m
techn Technik Substantiv
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes]
délabrement m
Substantiv
außer
hormis Präposition
außer f
outre m
Substantiv
außer
sinon [sauf] Konjunktion
Außer ...
Si ce n'est ...
außer sich (vor Zorn) sein Gefühle , Ärger
être hors de soi de colère Verb
außer dass
si ce n'est que
außer dass
sauf que
außer, jenseits
outre
außer Fassung geraten irreg. / die Fassung verlieren irreg. Reaktion , Gefühle
perdre le nord Verb
im gegenwärtigen Zustand
en l'état
in betriebsfähigem Zustand
en état de marche techn Technik Adjektiv, Adverb
außer sich (vor)
éperdu (de)
abgesehen von; außer
à part
außer jdm/etw
si ce n'est qn/qc
atemlos, außer Atem
essoufflé(e) adj Adjektiv
Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule HaWe f
bobine d'inductance de type sec à enroulement non encapsulé f
elektriz. Elektrizität Substantiv
sofern nicht, außer + Subj.
à moins que ... ne
sofern nicht, außer wenn
à moins que ... ne (subj.)
außer sich vor Freude
transporté, -e de joie Redewendung
jdm einen Tritt versetzen Gewalt
donner un coup de pied à qn
Zustand absichtlich eingeschränkter Brauchbarkeit m
fonctionnement en charge partielle m
techn Technik Substantiv
Zustand der rückläufigen Schleife m
état de recul m
techn Technik Substantiv
er/sie tritt ein
il/elle entre
auf Schritt und Tritt
sans arrêt fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv, Adverb
außer sich vor Wut, fuchsteufelswild
furibond,-e
außer sich vor Freude sein Gefühle
se pâmer
Du bist ganz außer Atem.
Tu es tout essoufflé(e).
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen. Einladung
Tout le monde était invité, excepté sa famille.
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer
excepté(e)
der feste (/ flüssige, gasförmige) Zustand m
l'état solide (liquide, gazeux) m
Substantiv
Das ist doch kein Zustand! Beurteilung , Kritik
C'est un scandale !
in einem traurigen/elenden Zustand m
dans un triste état Substantiv
im guten Zustand sein
être en bon état Verb
jmdm. einen Tritt in den Hintern geben
Konjugieren botter le derrière à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
außer sauf {m}, sauve {f} {prép.}: I. außer (Dativ), bis auf (Akkusativ);
sauf Präposition
in gutem / schlechtem Zustand sein, gut/nicht gut erhalten sein
être en bon/mauvais état Verb
Verfall m maskulinum , schlechter Zustand (eines Gebäudes) m
délabrement m
Substantiv
Dekl. gegenwärtiger Zustand gegenwärtige Zustände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
statu quo {m}: I. Status quo {m} / gegenwärtiger Zustand {m};
statu quo m
Substantiv
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein
être en mauvais état
Dekl. Lymphozyt -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lymphocyte {m}: I. {Medizin} Lymphozyt {m} / im lymphatischen Gewebe entstehendes, außer im Blut auch in der Lymphe und im Knochenmark vorkommendes weißes Blutkörperchen;
lymphocyte m
mediz Medizin Substantiv
Die Änderung tritt am 1. Juni 2018 um 18:00 Uhr in Kraft. www.admin.ch
La modification prendra effet le 1er juin 2018, à 18 heures. www.admin.ch
Attonität f
attonité {f}: I. {Medizin} Attonität {f} / regungsloser Zustand des Körpers, Bewegungslosigkeit bei erhaltenem Bewusstsein;
attonité f
mediz Medizin Substantiv
Einsatz von Kaltverformung sowie das maschinelle Ausstanzen tritt an Stelle der geschmiedeten Waagenteile. www.rhewa.com
La déformation froide et le poinçonnage mécaniquement remplace les pièces en forgé. www.rhewa.com
Ionisation -en f
ionisation {f}: I. Ionisation {f} / Versetzung von Atomen oder Molekülen in elektrisch geladenen Zustand;
ionisation f
Substantiv
Dekl. Impulsivität -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
impulsivité {f}: I. Impulsivität {f} / impulsives Wesen {n}, welches aus dem Augenblick oder aus dem plötzlichen Zustand handelt;
impulsivité f
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 18.02.2025 17:45:23 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 4