pauker.at

Persisch German (letzten) Ermahnung

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
Dekl. letzte Monat (letzten Monat) letzten Monate
m
mâh-e gozashte (mâh-e gozašte) ماه گذشتهSubstantiv
die letzten Minuten dam-e âkher / dam-e âxer
in jenen letzten Tagen
hamān avāxer ﻫﻣاﻦ اﻭاﺧﺭ [ā = â /aa wie nasales a, x = kh / ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung hamân avâkher]
hamān avāxer ﻫﻣاﻦ اﻭاﺧﺭAdverb
die letzten Minuten
pl

dam-e āxer [x = ḵ / kh; dame âkher / dam-e āḵer]; die letzten Atemzüge
dam-e āxerSubstantiv
Dekl. (letzte) Ermahnung -en
f

1. (letzte) Ermahnung {f}, Belehrung {f}, Rat {m} 2. Willensbestimmung {f}, Testament; andarz اﻧﺩﺭﺯ
Synonym:1. (letzte) Ermahnung, Willensbestimmung, Belehrung (Testament)
2. Rat
andarz اﻧﺩﺭﺯ
Synonym:1.andarz اﻧﺩﺭﺯ, pand ﭘﻧﺩ
2. andarz اﻧﺩﺭﺯ
Substantiv
Dekl. letzte Jahr (letztes Jahr) letzten Jahre
n
pârsâl پارسالSubstantiv
Dekl. letzte Nacht letzten Nächte
f
dishab (dišab) دیشبSubstantiv
Dekl. letzte Woche letzten Wochen
f
hafte-ye gozashte (hafte-ye gozašte) هفته‌ی گذشتهSubstantiv
Dekl. Rat
m

1. (letzte) Ermahnung {f}, Belehrung {f}, Rat {m} 2. Willensbestimmung {f}, Testament; andarz اﻧﺩﺭﺯ
andarz اﻧﺩﺭﺯSubstantiv
Dekl. Belehrung -en
f

1. (letzte) Ermahnung {f}, Belehrung {f}, Rat {m} 2. Willensbestimmung {f}, Testament; andarz اﻧﺩﺭﺯ
andarz اﻧﺩﺭﺯSubstantiv
Dekl. Willensbestimmung -en
f

1. (letzte) Ermahnung {f}, Belehrung {f}, Rat {m} 2. Willensbestimmung {f}, Testament; andarz اﻧﺩﺭﺯ
andarz اﻧﺩﺭﺯSubstantiv
Dekl. Testament -e
n

1. (letzte) Ermahnung {f}, Belehrung {f}, Rat {m} 2. Willensbestimmung {f}, Testament; andarz اﻧﺩﺭﺯ Definition Testament: 1. a) letztwillige Verfügung, in der jemand die Verteilung seines Vermögens nach seinem Tode festlegt b) [politisches] Vermächtnis 2. Verfügung, Ordnung [Gottes], Bund Gottes mit den Menschen (danach das Alte und das Neue Testament der Bibel, Abkürzung A.T. / N.T.), nur im Deutschen so nicht im Persischen
andarz اﻧﺩﺭﺯSubstantiv
Dekl. Wort Wörter, Worte
n

Wort (das); Genitiv: Wort[e]s; Plural: Wörter und Worte; Beispiel: aufs Wort; Wort für Wort; von Wort zu Wort; Wort halten; {jemanden} beim Wort nehmen; zu Wort(e) kommen; Beispiel für Plural Wörter als Einzelwort oder vereinzelte Wörter ohne Rücksicht auf den Zusammenhang: z. B. Fürwörter, Hilfswörter; der Sprachenindex auf Pauker.at enthält z. B. über 1 Mio. Wörter; Plural Worte: - wird verwendet, wenn man etwas äußert als Ausspruch zu verstehen, eine Äußerung, eine Beteuerung, eine Erklärung, ein Begriff, etwas Zusammenhängendes (z. B. Begrüßungsworte oder das waren seine / ihre [letzten] Worte)
Beispiel:1. Schimpfwort {n}
2. erzählen, sprechen, reden, sagen {Verb}; Laute von sich geben, Laut oder Ton schlagen / geben; wörtlich die Laute schlagen (tār zadan)
Synonym:1. Buchstabe {m}
2. Laut {m}, Ton {m}, Schall {m}
3. Wort {n}, Rede {f}, Gespräch {n}
4. Partikel {m} (Hilfswort {n}) {Grammatik}
ḥarf ﺣﺭﻑ ḥorūf ﺣﺭﻭﻑ
Beispiel:1. ḥarf-e bad ﺣﺭﻑ ﺑﺩ
2. ḥarf zadan ﺣﺭﻑ ﺯﺩﻦ {Verb}
Synonym:1. ḥarf ﺣﺭﻑ
2. ḥarf ﺣﺭﻑ
3. ḥarf ﺣﺭﻑ
4. ḥarf ﺣﺭﻑ
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 19:20:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken