pauker.at

Englisch German was

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
was ist los? what's the trouble?
was ist los? what's the haps ugs ?
laborierte was afflicted with
Was ist los? What's wrong?
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
Was which
im Straßengraben landen ugs.
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
be ditched fam. umgsp, fam.Verb
empfindsam sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
Was? What?
sich irren in Dativ intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived in Verb
sein (Hilfszeitwort) be Verb
zart, weich, sanft sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
war wasVerb
war, wurde was
Was whatSubstantiv
verstehen
ich verstehe, was er meint, aber ...
see
I can see where hi is coming from, but ...
Verb
sein, werden be Verb
was passierte
wusste was passierte
what was happening
knew what was happening
was kostet eine (einfache) Fahrt nach …? how much is a single ticket to …?
Mach, was du willst! Take it or leave it!
Was ist Ihre Ansicht? What's your opinion?
was/wann (auch) immer whatever
was soll damit geschehen? what's to be done with it?
ganz gleich, was passiert no matter what happens
Ich langweilte mich furchtbar. I was terribly bored.
Mach, was du willst! Do your worst!
was ist daraus geworden? what has become of it?
Was geht hier vor? What's going on here?
ugs Hat's was geholfen?
Beispiel:mögliche Antwort:
Es hat nichts geholfen.
Es hilft nichts!
Dir werd ich schon helfen! (drohend)
[sprichwörtlich/ in ablehnender Haltung dem gegenüber] Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott!
[iron.] Mir ist nicht mehr zu helfen, ich bin abgeschrieben.
Das half!
{ugs}Nein, [hat es nicht] ich bin total fix und fertig / fix und foxy.
Was it any use?
Beispiel:possible answer:
It was no good.
It's no use.
Just you try!
[proverbiable] God helps those who help themselves!
[iron./amer.] There's no hope for me, I'm a write-off.
That used!
{fam}No, [it isn't use] I'm a dead loss.
Redewendung
Das war eine dumme Antwort. This was a stupid answer.
das Spiel ging unentschieden aus the game was a draw
Was ist die beste Lösung What´s the best thing to do?
was mich wirklich antrieb war ... what really pushed me was ...
die Katze jagte gerade den Chihuahua. the cat was chasing the chihuahua.
Rugby wurde in England erfunden / entstand einst in England. Rugby was invented in England.
JFK fiel in Dallas einem Attentat/Mordanschlag zum Opfer. JFK was assassinated in Dallas.
er erhielt ein Stipendium. he was gaining a scholarship.
wurde in den Adelsstand erhoben was knighted
was nun? what next?
was gibts? what's up?
was läuft?
{TV}
what's on?
was immer whatever
Was sonst what else
geschah
was geschah ...
happened
what happened ...
was wetten ? a penny to a pound of teaübertr.Redewendung
das Sagen haben be in charge Verb
was immer whichever
was draufsteht what it says on the tin
was ... anbelangt as for ...
was ... anbelangt when it comes to ...
was...angeht. as far as...is concerned
was ... betrifft as for
was ist what's (what is)
galt was valid
was ... betrifft in terms of
ganz pleite sein be stone broke Verb
genau
was genau
exactly
what exactly
die Verantwortung haben
english: charge (verb): I. belasten, beladen, beschweren (with / mit) (meist figürlich); II. (Gewehr, etc.) laden, (Batterie) aufladen; III. füllen, anfüllen; IV. {Technik, Handwerk} beschicken; {Chemie} sättigen; V. beauftragen, betrauen; VI. ermahnen; VII. Weisungen geben [Dativ], belehren; VIII. zur Last legen, vorwerfen, anlasten (on [Dativ]); IX. beschuldigen, anklagen (with [Genitiv]); X. angreifen; {Sport} (auch) angehen, rempeln, anstürmen gegen; XI. (Preis etc.) anfordern, berechnen; XII. jmdm. mit etw. belasten, jmdm. eine Rechnung stellen (beide Kommerz); XIII. angreifen, stürmen; XIV. (einen Preis) fordern, (Kosten) berechnen;
be in charge Verb
hieß was called
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 1:41:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken