pauker.at

Englisch German guten Stils

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Gefälligkeit f, gute Tat
f
act of kindnessSubstantiv
Dekl. Eindruck
m

einen guten Eindruck machen
impression
make a good impression
Substantiv
Dekl. guter Freund
m
close friend -sSubstantiv
guten Absatz finden find a ready marketVerb
Dekl. ein gutes Geschäft -e
n
a good stroke of businessSubstantiv
Guten Tag! How do you do? [Br.]
Guten Abend! Good evening!
Guten Appetit! Enjoy your meal1
Guten Tag! Good morning!
Guten Tag Hello
Guten Morgen Good morning
Dekl. gute Freundin -nen
f

weibliche Form zu guter Freund
close friend -sSubstantiv
Guten Tag G'day
Guten Tag! Good afternoon!
Guten Morgen allerseits Good morning everybody.
in guten Händen in safe hands, in good hands
(guten Service) belohnen reward (good service)Verb
mit guten Umgangsformen of good address
guten Mutes sein to cheer upVerb
Sei guten Mutes! Cheer up!
in guten Händen sein be in safe hands, be in good handsVerb
im Guten wie im Bösen for better but also for worse
(jemandem) guten Tag sagen to say hello (to someone)Verb
in guten Verhältnissen leben live at easeVerb
Ich bin guten Mutes. I'm of good cheer.
die guten Dinge, die man hat blessings
vom Guten und Bösen abwägen weigh up good and evil
Unsere Produkte finden guten Absatz. Our products meet with a ready market.
brav, artig, mit guten Manieren well-behavedAdjektiv
sich einen guten Abgang verschaffen to make a graceful exitVerb
in einer guten Position sein be on a good wicket
Was macht einen guten Film aus? What makes a good film?
Guten Morgen, meine Damen und Herren. Good morning, ladies and gentlemen.
sie sind keine guten Freunde. - sie sind gute Freunde. they are not good friends. - they are good friends.
sich in einem guten Zustand befinden be in good working order
zu viel des Guten overkill
Prosit Neujahr!, Guten Rutsch!, Gutes Neues Jahr! Happy New Year!
Änderung des Stils; auch: kontextbedingte soziale Anpasung style-shifting
im guten Zustand halten transitiv
gut instand halten
keep in good condition Verb
sich einen guten Ruf verdienen für intransitiv gain a reputation forVerb
Du bist bei ihr in guten Händen. You'll be in safe hands with her.
jem. / etw. zu einem guten Start in etw. verhelfen ease sb. / sth. into sth.
sag der Tante schön guten Tag!
(Kindersprache)
say hello nicely to the lady!unbestimmt
in guten wie in schlechten Zeiten, Im Guten wie im Schlechten for better or for worse
die guten Seiten des Lebens, das Schöne am Leben the good things in life
Warum sind wir alle von einem guten Schläfchen so besessen? Why are we all obsessed with a good kip?
Um Luftzug unter den Türen aufzuhalten macht ein langer Socken einen guten Zugluftstopper. To stop draught under the doors, a long sock makes a handy draught excloder.
Jedes Mal, wenn ich den Fernseher aufdrehe ist da Fußball. Das ist zu viel des Guten. Every time I turn on the television, there's football. It's overkill
Dekl. Schlaflosigkeit
f

english: vigilance {s}: I. Wachsamkeit {f}; vigilance committee oder group besonders im Amerikanischen: Bürgerwehr {f}, Selbstschutzgruppe {f}; II. {Medizin} Schlaflosigkeit {f} (die Wachsamkeit ist in der Verwaltungssprache im Medizinischen ins Gegenteil gekehrt worden, aus einem guten Wort ist in der Medizin etwas Schlechtes entstanden;
vigilancemediz, Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Substantiv
Die Zusammenstellung und Verbreitung von guten praktischen Beispielen sowie die Förderung der Netzwerkbildung zwischen allen Grenzregionen stellen das Kernstück der Aktivitäten des LACE Projektes dar.www.aebr.eu The centrepiece of the LACE project's activities consists of compiling and distributing examples of good practice and encouraging the formation of networks between all border regions.www.aebr.eu
wachen bei transitiv
english: vigilance {s}: I. Wachsamkeit {f}; vigilance committee oder group besonders im Amerikanischen: Bürgerwehr {f}, Selbstschutzgruppe {f}; II. {Medizin} Schlaflosigkeit {f} (die Wachsamkeit ist in der Verwaltungssprache im Medizinischen ins Gegenteil gekehrt worden, aus einem guten Wort ist in der Medizin etwas Schlechtes entstanden;
keep vigil over Verb
küssen transitiv
english: kiss (verb): I. {v/t} küssen / kiss away: Tränen wegküssen; kiss s.o. good night / jmdm. einen guten Nachtkuss geben; kiss s.o. goodbye / jmdm. einen Abschiedskuss geben; you can kiss your money goodbye {fam.} / dein Geld hast du gesehen, von deinem Geld kannst du Abschied nehmen; II. {v/i} sich küssen: kiss and make up / sich mit einem Kuss versöhnen; III. {fig.} sich leicht berühren;
to kiss Verb
sich leicht berühren
english: kiss (verb): I. {v/t} küssen / kiss away: Tränen wegküssen; kiss s.o. good night / jmdm. einen guten Nachtkuss geben; kiss s.o. goodbye / jmdm. einen Abschiedskuss geben; you can kiss your money goodbye {fam.} / dein Geld hast du gesehen, von deinem Geld kannst du Abschied nehmen; II. {v/i} sich küssen: kiss and make up / sich mit einem Kuss versöhnen; III. {fig.} sich leicht berühren;
kiss fig, übertr.Verb
sich küssen
english: kiss (verb): I. {v/t} küssen / kiss away: Tränen wegküssen; kiss s.o. good night / jmdm. einen guten Nachtkuss geben; kiss s.o. goodbye / jmdm. einen Abschiedskuss geben; you can kiss your money goodbye {fam.} / dein Geld hast du gesehen, von deinem Geld kannst du Abschied nehmen; II. {v/i} sich küssen: kiss and make up / sich mit einem Kuss versöhnen; III. {fig.} sich leicht berühren;
kiss Verb
sich mit einem Kuss versöhnen
english: kiss (verb): I. {v/t} küssen / kiss away: Tränen wegküssen; kiss s.o. good night / jmdm. einen guten Nachtkuss geben; kiss s.o. goodbye / jmdm. einen Abschiedskuss geben; you can kiss your money goodbye {fam.} / dein Geld hast du gesehen, von deinem Geld kannst du Abschied nehmen; II. {v/i} sich küssen: kiss and make up / sich mit einem Kuss versöhnen; III. {fig.} sich leicht berühren;
kiss and make up Verb
jmdm. einen Abschiedskuss geben
english: kiss (verb): I. {v/t} küssen / kiss away: Tränen wegküssen; kiss s.o. good night / jmdm. einen guten Nachtkuss geben; kiss s.o. goodbye / jmdm. einen Abschiedskuss geben; you can kiss your money goodbye {fam.} / dein Geld hast du gesehen, von deinem Geld kannst du Abschied nehmen; II. {v/i} sich küssen: kiss and make up / sich mit einem Kuss versöhnen; III. {fig.} sich leicht berühren;
kiss s.o. goodbye Verb
Tränen wegküssen
english: kiss (verb): I. {v/t} küssen / kiss away: Tränen wegküssen; kiss s.o. good night / jmdm. einen guten Nachtkuss geben; kiss s.o. goodbye / jmdm. einen Abschiedskuss geben; you can kiss your money goodbye {fam.} / dein Geld hast du gesehen, von deinem Geld kannst du Abschied nehmen; II. {v/i} sich küssen: kiss and make up / sich mit einem Kuss versöhnen; III. {fig.} sich leicht berühren;
kiss away übertr.Verb
Dekl. fester Griff, gute Haftung -e, -n
m

english: grip (verb): I. {v/t} packen, ergreifen; II. {fig.} jmdn. packen: a) ergreifen (Furcht, Spannung, etc.); b) (Leser, Zuhörer) fesseln; III. {fig.} begreifen, verstehen; IV. {Technik} festklemmen; V. {v/i} Halt finden; VI. {fig.} packen, fesseln; grip brake / Handbremse {f}; VII. {s} Griff {m} (auch die Art, etwas zu packen / zu fassen): come to grip with / a) aneinander geraten mit; b) {fig.} sich auseinander setzen mit, etwas in Angriff nehmen; be at grips with / a) in einen Kampf verwickelt sein mit; b) {fig.} sich auseinander setzen oder ernsthaft beschäftigen mit (einer Sache); VIII. {fig.} a) Griff {m}, grip of / in den Fängen / Klauen oder in der Gewalt; get a grip on / in seine Gewalt / in die Fänge bekommen als auch: (geistig) in den Griff bekommen; IX. (bestimmter) Händedruck (der Freimaurer); X. (Hand)Griff {m} (Koffer, etc.); XI. Haarspange {f}; XII. {Technik} Greifer {m}, Klemme {f}; XIII. {Technik} Griffigkeit {f} (auch Autoreifen); XIV. {Theater} Kulissenschieber {m}; XV. Reisetasche {f}, have a grip on / etw. in der Gewalt haben, {fig.} (Zuhörer, etc.) fesseln, gefesselt oder gepackt halten; have a good grip on / (die Lage, eine Materie) sicher beherrschen, (die Situation, Lage, etc.) klar erfassen; lose one's grip / a) die Herrschaft verlieren (of / über [Akk.]), b) (besonders geistig) nachlassen;
steady grip -sSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 7:36:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken