pauker.at

Englisch German bat ...

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Fledermaus
f
batSubstantiv
bat bade
Fledermaus f, Keule
f
batSubstantiv
(Kricket-, Baseball-, Tischtennis-) Schläger
m
batSubstantiv
bat begged
schlagen batVerb
Dekl. Schläger
m

Schlagholz
batSubstantiv
Dekl. Kricketschläger
m
cricket batSubstantiv
Schlagmann; schlagen Kricket batsman; bat
Dekl. Mausohrfledermaus
f
mouse-eared batSubstantiv
nach jem. schlagen bat at somebody
Tischtennisschläger
m
table tennis batSubstantiv
um Gnade bitten beg for mercyVerwaltungsprVerb
blind (Redewendung) blind as a bat
Blind wie ein Maulwurf (eigentl.wortwörtl.Blind wie eine Fledermaus) as blind as a bat.
vielmals um Entschuldigung bitten transitiv apologise profusely Verb
um Verzeihung bitten für transitiv to ask pardon for Verb
um (politisches) Asyl bitten transitiv ask for (political) asylum Verb
flehen, inständig bitten transitiv crave Verb
nicht einmal mit der Wimper zucken not to bat an eyelid
auf eigene Faust off one's own bat
Sie bat mich zu bleiben. She asked me to stay.
um einen Gefallen bitten transitiv ask for a favour Verb
jmdn. dringend (um etwas) bitten appeal to s.o. for s.th. Verb
wie ein geölter Blitz like a bat out of hell
jemanden (für etwas) um Verzeihung bitten transitiv to apologize to someone (for something) Verb
In der Nacht fliegt Billy, die Fledermaus, weg. At night Billy the bat flies away.
jmdn. eindringlich bitten, etwas zu tun transitiv urge s.b. to do s.th. Verb
betteln, flehen, bitten transitiv begVerb
jmanden bitten, einem einen Gefallen zu tun ask to do you a favour Verb
jemanden bitten, zu warten, in Wartestellung setzen transitiv put on hold Verb
bitten
english: petition (verb): I. bitten, ersuchen, ansuchen, schriftlich einkommen; eine Bittschrift einreichen
petitionVerb
Mein Chef bat mich, für das Protokoll der Besprechung Notizen zu machen. My boss asked me to take notes for the minutes of the meeting.
Ich bat James heute Abend beim Kaffeehaus vorbeizuschauen um unsere Musik zu hören. I asked James to drop by the café tonight to hear our music..
eindringlich bitten
english: entreat (verb): I. jmdn. dringend bitten oder ersuchen, anflehen; II. etwas erflehen; III. obsolet oder biblisch: jmdn. behandeln
entreat Verb
jmdn. behelligen, auch bitten
english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen;
trouble somebody Verb
flehentlich bitten transitiv
english: plead (verb): I. {Jura} + {fig.} {v/i} plädieren (for / für); II. {Jura} (vor Gericht einen Fall) erörtern, Beweisgründe vorbringen; III. {Jura} sich zu einer Verteidigung äußern: plead guilty / sich schuldig bekennen (to / zu [Gen.]); IV. dringend bitten (for / um, with s.o. jmdn.); V. sich einsetzen oder verwenden (for / für, with s.o. bei jmdm.); VI. einwenden oder geltend machen (that / dass); VII. {v/t} {Jura} + {fig.} als Verteidigung oder Entschuldigung anführen, etw. vorschürzen; VIII. {Jura} a) (Sache) vertreten, verteidigen: plead s.o.'s cause; b) (als Beweisgrund) vorbringen, anführen;
plead Verb
inständig bitten transitiv
english: plead (verb): I. {Jura} + {fig.} {v/i} plädieren (for / für); II. {Jura} (vor Gericht einen Fall) erörtern, Beweisgründe vorbringen; III. {Jura} sich zu einer Verteidigung äußern: plead guilty / sich schuldig bekennen (to / zu [Gen.]); IV. dringend bitten (for / um, with s.o. jmdn.); V. sich einsetzen oder verwenden (for / für, with s.o. bei jmdm.); VI. einwenden oder geltend machen (that / dass); VII. {v/t} {Jura} + {fig.} als Verteidigung oder Entschuldigung anführen, etw. vorschürzen; VIII. {Jura} a) (Sache) vertreten, verteidigen: plead s.o.'s cause; b) (als Beweisgrund) vorbringen, anführen;
plead Verb
(mit Nachdruck) bitten transitiv
english: plead (verb): I. {Jura} + {fig.} {v/i} plädieren (for / für); II. {Jura} (vor Gericht einen Fall) erörtern, Beweisgründe vorbringen; III. {Jura} sich zu einer Verteidigung äußern: plead guilty / sich schuldig bekennen (to / zu [Gen.]); IV. dringend bitten (for / um, with s.o. jmdn.); V. sich einsetzen oder verwenden (for / für, with s.o. bei jmdm.); VI. einwenden oder geltend machen (that / dass); VII. {v/t} {Jura} + {fig.} als Verteidigung oder Entschuldigung anführen, etw. vorschürzen; VIII. {Jura} a) (Sache) vertreten, verteidigen: plead s.o.'s cause; b) (als Beweisgrund) vorbringen, anführen;
pleadVerb
jemanden (inständig) bitten transitiv
english: plead (verb): I. {Jura} + {fig.} {v/i} plädieren (for / für); II. {Jura} (vor Gericht einen Fall) erörtern, Beweisgründe vorbringen; III. {Jura} sich zu einer Verteidigung äußern: plead guilty / sich schuldig bekennen (to / zu [Gen.]); IV. dringend bitten (for / um, with s.o. jmdn.); V. sich einsetzen oder verwenden (for / für, with s.o. bei jmdm.); VI. einwenden oder geltend machen (that / dass); VII. {v/t} {Jura} + {fig.} als Verteidigung oder Entschuldigung anführen, etw. vorschürzen; VIII. {Jura} a) (Sache) vertreten, verteidigen: plead s.o.'s cause; b) (als Beweisgrund) vorbringen, anführen;
plead with someone Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 1:45:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken