pauker.at

Englisch German Beziehung

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. (enge) Beziehung
f
rapportSubstantiv
Dekl. Verbindung f, Beziehung
f
tieSubstantiv
Dekl. (persönliche / vertrauensvolle) Beziehung
f
rapportSubstantiv
Dekl. Beziehung f, junge Liebe
f
courtshipSubstantiv
gegenseitige Beziehung interrelationship
familiäre Beziehung tie
parasoziale Beziehung parasocial relationship
Beziehung (zu)
f
concern (with)Substantiv
Start-Start-Beziehung
f
start-start relationshipSubstantiv
oberflächliche Beziehung shallow relationshipRedewendung
klassische Beziehung
f
classic dependencySubstantiv
ohne Beziehung unrelated
verworrene Beziehung tangled relationship
gestörte Beziehung mismatchSubstantiv
feste Beziehung
f
committed relationshipSubstantiv
erlaubte Beziehung
f
allowed relationshipSubstantiv
zwischenmenschliche Beziehung
f
human relationSubstantiv
Hedge-Beziehung
f
hedging relationshipSubstantiv
Material-Lieferanten-Beziehung
f
material-vendor relationshipSubstantiv
in Beziehung stehen be relatedVerb
in Beziehung stehend correlated
(Beziehung) Partner, Partnerin significant otherSubstantiv
in dieser Beziehung in this regard
Beziehung f, Relation
f
relationalSubstantiv
in jeder Beziehung in every respect
Lieferanten-Material-Beziehung
f
vendor-material relationshipSubstantiv
fixierte Pegging-Beziehung
f
fixed pegging relationshipSubstantiv
dynamische Pegging-Beziehung
f
dynamic pegging relationshipSubstantiv
auseinander gehen
Beziehung
break up, split upVerb
seine Beziehung zerstörend zu blighting its relationship to
Beziehung zwischen den Rassen Race relations
zu jem. eine Beziehung aufbauen bond with sb.Verb
durch eine Pegging-Beziehung verknüpfen pegVerb
etw. zu etw. in Beziehung setzen relate sth. to sth.Verb
Hinsicht f, Beziehung f, achten, respektieren respect
Beziehung,Verhältnis mit/zu jem. relationship with/to sb
in keinerlei Beziehung stehen zu bear no relation to
Wir beendeten unsere Beziehung nach einem Jahr. Wir passten einfach nicht zusammen. We ended our relationship after a year. We just weren't that compatible.
sich verbinden (menschlich), eine Beziehung aufbauen bondVerb
ein Auftauen in der Beziehung scheint unwahrschienlich a thaw in the relationship seems unlikely
Einbindung in die Gesellschaft; auch: Kontakte, Beziehung socializationSubstantiv
Investieren Sie in die Beziehung und zeigen Sie Wertschätzung. Invest in the relationship and show appreciation.
Die Beziehung zwischen Thomas und Annika ist sehr gut. The relationship between Thomas and Annika is very well.
In Asien feiert der Singles-Tag, am 11. November jene, die in keiner Beziehung sind. In Asia, Singles' Day,on 11 November, celebrates those who are not in a relationshipl.
Eine böse E-Mail kann auf Dauer ihrer Beziehung mit einem Mitarbeiter schaden. One bad email can permanently damage your relationship with a co-worker.
Dekl. Beziehung
f
relationSubstantiv
Dekl. Beziehung
f
correlationSubstantiv
Dekl. Beziehung
f
relationshipSubstantiv
Dekl. Beziehung
f
dependencySubstantiv
Dekl. Auswahl -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -sübertr.Substantiv
Dekl. Zusammenstellung -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -sübertr.Substantiv
Dekl. Aspekt -e
m

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -sSubstantiv
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -sSubstantiv
Dekl. Anordnung -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configurationübertr.Substantiv
Dekl. Konfiguration -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -schemi, mediz, astro, psych, Sprachw, allg, Fachspr., EDV, astrol.Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 5:08:03
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken