Deutsch▲ ▼ Dänisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
skade u
Substantiv
Dekl. Sachschaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
materiel skade u
Substantiv
Dekl. materieller Schaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
materiel skade u
Substantiv
Schaden anrichten
anrette skade Verb
forschen
forske Verb
beschreiben
beskrive Verb
bekräftigen
bekræfte Verb
bestätigen
stadfæste Verb
befestigen
fæste Verb
hat geschafft
har skabt
sich beeilen reflexiv
skynde sig Verb
abschlaffen ugs.
slappe af Verb
fest machen
fæste Verb
Dekl. Hut m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en hat Substantiv
er hat...
han har...
Konjugieren treiben, verüben, anstellen
at bedrive Verb
das hat gesessen!
den sad!
habe, hast, hat
har
habe, hast, hat
har
Jonathan hat keine Freunde.
Jonathan har ingen venner.
jmdn. Glauben schenken
fæste lid til én Verb
hinterm Ofen hocken
sidde inde og lumre umgsp Umgangssprache Verb
zu Schaden kommen irreg.
komme til skade Verb
dürfen, müssen (4 Formen)
måtte må måtte hat måttet
eine Versicherung abschließen irreg.
tegne en forsikring Verb
Wer hat Ihnen das gesagt?
hvem har sagt dem det?
habe, hast, hat (alle Personen)
har
Sie hat viel zu tun.
Hun har meget bestille.
Die Not ist auf höchste gestiegen
nøden hat nået sit højdepunkt
es hat sich etwas aufgeklärt
det har klaret op
Sie hat die Hosen an.
Hun har bukserne på.
schade skade {Nomen} {Adj.}: I. Schaden {m}; II. {Adj.} schade;
skade Adjektiv
aus em Sattel heben irreg.
vippen én af sad(de)len Verb
Danke schön, es hat gut geschmeckt!
tak for mad!
Er hat sich das Bein gebrochen.
Han har brækket benet.
Meine Freundin hat mit mir Schluss gemacht.
Min kæreste har slået op.
Wie viele Vokale hat das dänische Alphabet?
Hvor mange vokaler har det danske alfabet?
Es hat lange gedauert, bis der Groschen fiel.
Det tog lang tid for tiøren at falde.
wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht sorgen spot og skade følges ad: auf Spott und Schaden folgt Falsches / mit Spott und Schaden geht Falsches einher
spot og skade følges ad Redewendung
Dekl. Gammel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Gammel {m} / Wertloser {m}, der Wertlose {m}; II.Gammel {m} / wertloses Zeug; III. Gammel {m} / der Verkommene {m}, der Verdorbene {m}, der Faulige [Bezeichnung für jmdn. der keine Ansprüche hat] IV. {neuzeitlich} Alte {m}, Alter {m}; alt {Adj.};
gammel Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.12.2025 17:21:33 new entry Einträge prüfen Im Forum nachfragen other sources (DA) Häufigkeit 1