Deutsch▲ ▼ Dänisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Beteuerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
forsikring: I. Versicherung {f} / Beteuerung {f};
forsikring Substantiv
Dekl. Versicherung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
forsikring: I. Versicherung {f} / Beteuerung {f};
forsikring Substantiv
eine Versicherung abschließen irreg.
tegne en forsikring Verb
(eine) Sonne
(en) sol
eine Frau
en fru
eine Frau
her
eine mutter
en morg
eine Reihe von
en række af
eine dumme Geschichte f
en kedelig historie Substantiv
eine neue Hoffnung
et nyt håb
eine Schachtel f femininum voll
æskefuld
eine SMS schicken
at sende en sms
eine Menge (viele)
et væld af
eine Sitzung halten
holde møde
eine Gardine, Gardinen
et gardin,-er
eine laufende Nase
en løbende næse
so eine(r)
sådan en/et
eine Kugel Eis
en kugle is
eine Kur f femininum gebrauchen
gennemgå en kur
eine ganze Menge
en hel del
eine Nummer kleiner
et nummer mindre
eine Scheibe Käse
en skive ost
eine Prüfung haben
skulle op til eksamen
eine Nummer größer
et nummer større
eine deutsche Zeitung
en tysk avis
eine private Nachricht
en privat meddelelse
Sie ist eine Freundin
Hun er veninde
(ein) Beutel,(eine) Tüte
(en) pose
arm wie eine Kirchenmaus f
fattig som en kirkerotte Substantiv
eine unbehagliche Person {übertragen} eine unangenehme Person;
en ubehagelig personage
eine weiche Birne f femininum haben
være blød i pæren
Mir fehlt eine Gabel
jeg mangler en gaffel
Gibt es hier eine Garage
Er der en garage
auf eine andere Weise, anders
på en anden måde
ich möchte eine Fahrkarte nach...
jeg vil gerne have en billet til...
Ich nehme eine Tasse Kaffee.
Jeg skal have en kop kaffe.
morgen habe ich eine Verabredung
jeg har en aftale i morgen
ich möchte gern eine Vorspeise
jeg vil gerne have en forret
eine alte Geschichte f femininum wieder aufwärmen
koge suppe på en gammel sag
eine heiße Schokolade mit Sahne
en kop varm chokolade med flødeskum
eine flotte Biene (junge Frau)
en flot pakke
eine Bestellung an jdm weitergeben
videregive en bestilling til én
Bei ihm ist eine Schraube locker!
Han har en skrue løs!
haben sie eine gute Reise gehabt?
har de haft en god rejse?
ein Glas Schnaps, eine Flasche Bier
genstand
Wir wollen etwa eine Woche bleiben
vi agter at blive en uges tid
bitte geben sie mir eine Quittung
jeg skal have en kvittering
Sie können eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen.
Læg venligst en besked på telefonsvareren.
Ich hoffe, daß ich Dir mit dieser kleinen Aufmerksamkeit eine Freude bereite
Jeg håber at jeg med denne lille opmærksomhed kan give dig lidt glæde
Hör mir mal zu. Hör mal her. Es ist eine art "freundlicher imperativ" um verständlich zu machen, etwas erzählen zu wollen.
Prøve lige at hør her! Redewendung
Dekl. Skihose f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nicht unbedingt, es kann eine Hose zum Segeln sein, zum Skifahren, auf jedenfall eine Hose die über etwas anderem gezogen bzw. getragen wird und die gegen bestimmte Witterungen schützt
overtræksbukser Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.04.2025 14:44:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1