pauker.at

Katalanisch German spielte sich ab / trug sich zu

Translate
filterpage < >
DeutschKatalanischCategoryType
abdrehen girar Verb
sich übergeben allg.
vomitar: I. {Medizin} brechen, erbrechen, sich übergeben, {vulgär} kotzen;
vomitar med.
1. Pers. Sing. vomito, 2. Pers. Sing. vomites, 3. Pers. Sing. vomita; 1. Pers. Plur. vomitem, 2. Pers. Plur. vomiteu, 3. Pers. Plur. vomiten
mediz, allgVerb
sich si
Konjugieren abbiegen irreg. girar Verb
sich setzen Gruppen seure collasVerb
zu Fuß a peu
um die Seite vollständig zu sehen ... per veure la pàgina completa
sich bewegen, bewegen verb moure verb
sich taub stellen fer el sord
zu Mittag essen dinar verb
in, zu, nach a
zu Abend essen sopar
für, wegen, um zu per, per a
fähig, imstande sein zu ésser capaç de Verb
ganz oben, zu oberst a dalt de tot
ganz unten, zu unterst a baix de tot
sich abspielen / sich zutragen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
zudecken
tapar: I. bedecken, zudecken, abdecken
tapar
1. Pers. Sing. tapo, 2. Pers. Sing. tapes, 3. Pers. Sing. tapa; 1. Pers. Plur. tapem, 2. Pers. Plur. tapeu, 3. Pers. Plur. tapen
Verb
Er / Sie ist bereit zu akzeptieren està disposat a acceptar
künstlerisch vortragen irreg.
recitar: I. rezitieren, künstlerisch: vortragen
recitar
1. Pers. Sing. recito, 2. Pers. Sing. recites, 3. Pers. Sing. recita; 1. Pers. Plur. recitem, 2. Pers. Plur. reciteu, 3. Pers. Plur. reciten
Verb
abdecken
tapar: I. bedecken, zudecken, abdecken
tapar
1. Pers. Sing. tapo, 2. Pers. Sing. tapes, 3. Pers. Sing. tapa; 1. Pers. Plur. tapem, 2. Pers. Plur. tapeu, 3. Pers. Plur. tapen
Verb
um die nötige Kraft zu bekommen per obtenir la força necessària
erbrechen irreg.
vomitar: I. {Medizin} brechen, erbrechen, sich übergeben, {vulgär} kotzen;
vomitar
1. Pers. Sing. vomito, 2. Pers. Sing. vomites, 3. Pers. Sing. vomita; 1. Pers. Plur. vomitem, 2. Pers. Plur. vomiteu, 3. Pers. Plur. vomiten
medizVerb
kotzen vulg.
vomitar: I. {Medizin} brechen, erbrechen, sich übergeben, {vulgär} kotzen;
vomitar med.
1. Pers. Sing. vomito, 2. Pers. Sing. vomites, 3. Pers. Sing. vomita; 1. Pers. Plur. vomitem, 2. Pers. Plur. vomiteu, 3. Pers. Plur. vomiten
mediz, vulgVerb
brechen irreg.
vomitar: I. {Medizin} brechen, erbrechen, sich übergeben, {vulgär} kotzen;
vomitar
1. Pers. Sing. vomito, 2. Pers. Sing. vomites, 3. Pers. Sing. vomita; 1. Pers. Plur. vomitem, 2. Pers. Plur. vomiteu, 3. Pers. Plur. vomiten
medizVerb
Konjugieren abbiegen irreg.
virar: I. drehen, kreisen, rotieren; II. abbiegen, abdrehen, wenden;
virar
1. Pers. Sing. viro, 2. Pers. Sing. vires, 3. Pers. Sing. vira,; 1. Pers. Plur. virem, 2. Pers. Plur. vireu, 3. Pers. Plur. viren
Verb
sich abspielen
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
abdrehen
virar: I. drehen, kreisen, rotieren; II. abbiegen, abdrehen, wenden;
virar
1. Pers. Sing. viro, 2. Pers. Sing. vires, 3. Pers. Sing. vira,; 1. Pers. Plur. virem, 2. Pers. Plur. vireu, 3. Pers. Plur. viren
Verb
abtönen
matisar: I. tönen, abtönen(auch Musik) schattieren; II. {übertragen} nuancieren, abstufen
matisar musik, allgVerb
abstufen
matisar: I. tönen, abtönen(auch Musik) schattieren; II. {übertragen} nuancieren, abstufen
matisar
1. Pers. Sing. matiso, 2. Pers. Sing. matises, 3. Pers. Sing. matisa; 1. Pers. Plur. matisem, 2. Pers. Plur. matiseu, 3. Pers. Plur. matisa
übertr.Verb
ficken v, (fer) machen v, jn verarschen v, sich über jn lustig machen fotre v
sich beteiligen
participar: I. {Wirtschaft} sich beteiligen, beteiligt sein; II. teilnehmen (an); III. Anteil nehmen, Anteil haben;
participar
1. Pers. Sing. participio, 2. Pers. Sing. participes, 3. Pers. Sing. participa; 1. Pers. Plur. participem, 2. Pers. Plur. participeu, 3. Pers. Plur. participen
wirtsVerb
beteiligt sein
participar: I. {Wirtschaft} sich beteiligen, beteiligt sein; II. teilnehmen (an); III. Anteil nehmen, Anteil haben;
participar
1. Pers. Sing. participio, 2. Pers. Sing. participes, 3. Pers. Sing. participa; 1. Pers. Plur. participem, 2. Pers. Plur. participeu, 3. Pers. Plur. participen
wirtsVerb
abreisen
gésser: I. hinausgehen, herausgehen; II. hinausfahren, wegfahren; III. abfahren, abreisen, aufbrechen, weggehen, gehen
gésser Verb
aufbrechen irreg.
gésser: I. hinausgehen, herausgehen; II. hinausfahren, wegfahren; III. abfahren, abreisen, aufbrechen, weggehen, gehen
gésser Verb
abfahren irreg.
gésser: I. hinausgehen, herausgehen; II. hinausfahren, wegfahren; III. abfahren, abreisen, aufbrechen, weggehen, gehen
gésser Verb
Anteil haben
participar: I. {Wirtschaft} sich beteiligen, beteiligt sein; II. teilnehmen (an); III. Anteil nehmen, Anteil haben;
participar
1. Pers. Sing. participio, 2. Pers. Sing. participes, 3. Pers. Sing. participa; 1. Pers. Plur. participem, 2. Pers. Plur. participeu, 3. Pers. Plur. participen
Verb
Anteil nehmen irreg.
participar: I. {Wirtschaft} sich beteiligen, beteiligt sein; II. teilnehmen (an); III. Anteil nehmen, Anteil haben;
participar
1. Pers. Sing. participio, 2. Pers. Sing. participes, 3. Pers. Sing. participa; 1. Pers. Plur. participem, 2. Pers. Plur. participeu, 3. Pers. Plur. participen
Verb
teilnehmen an irreg.
participar: I. {Wirtschaft} sich beteiligen, beteiligt sein; II. teilnehmen (an); III. Anteil nehmen, Anteil haben;
participar
1. Pers. Sing. participio, 2. Pers. Sing. participes, 3. Pers. Sing. participa; 1. Pers. Plur. participem, 2. Pers. Plur. participeu, 3. Pers. Plur. participen
Verb
geschehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
passieren
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
verstreichen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
verschwinden irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
vergehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
vorüberfahren irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
eintreten irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
vorbeigehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
durchziehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
Konjugieren aufhören zeitlich
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
vorüberkommen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
durchkommen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
vorübergehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
durchfließen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
durchgehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
durchfahren irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
hineingehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
vorüberziehen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
hereinkommen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
vorkommen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 8:02:47
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken