pauker.at

Katalanisch Deutsch brach ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKatalanischKategorieTyp
abdrehen girar Verb
Konjugieren abbiegen irreg. girar Verb
abdecken
tapar: I. bedecken, zudecken, abdecken
tapar
1. Pers. Sing. tapo, 2. Pers. Sing. tapes, 3. Pers. Sing. tapa; 1. Pers. Plur. tapem, 2. Pers. Plur. tapeu, 3. Pers. Plur. tapen
Verb
aufbrechen irreg.
gésser: I. hinausgehen, herausgehen; II. hinausfahren, wegfahren; III. abfahren, abreisen, aufbrechen, weggehen, gehen
gésser Verb
brechen irreg.
vomitar: I. {Medizin} brechen, erbrechen, sich übergeben, {vulgär} kotzen;
vomitar
1. Pers. Sing. vomito, 2. Pers. Sing. vomites, 3. Pers. Sing. vomita; 1. Pers. Plur. vomitem, 2. Pers. Plur. vomiteu, 3. Pers. Plur. vomiten
medizVerb
brechen irreg. Rekord
batre: I. stoßen, schlagen; II. {Metall} hämmern, {Münzen} prägen; III. {Rekord} brechen;
batre Verb
Konjugieren abbiegen irreg.
virar: I. drehen, kreisen, rotieren; II. abbiegen, abdrehen, wenden;
virar
1. Pers. Sing. viro, 2. Pers. Sing. vires, 3. Pers. Sing. vira,; 1. Pers. Plur. virem, 2. Pers. Plur. vireu, 3. Pers. Plur. viren
Verb
abdrehen
virar: I. drehen, kreisen, rotieren; II. abbiegen, abdrehen, wenden;
virar
1. Pers. Sing. viro, 2. Pers. Sing. vires, 3. Pers. Sing. vira,; 1. Pers. Plur. virem, 2. Pers. Plur. vireu, 3. Pers. Plur. viren
Verb
abtönen
matisar: I. tönen, abtönen(auch Musik) schattieren; II. {übertragen} nuancieren, abstufen
matisar musik, allgVerb
abstufen
matisar: I. tönen, abtönen(auch Musik) schattieren; II. {übertragen} nuancieren, abstufen
matisar
1. Pers. Sing. matiso, 2. Pers. Sing. matises, 3. Pers. Sing. matisa; 1. Pers. Plur. matisem, 2. Pers. Plur. matiseu, 3. Pers. Plur. matisa
übertr.Verb
abreisen
gésser: I. hinausgehen, herausgehen; II. hinausfahren, wegfahren; III. abfahren, abreisen, aufbrechen, weggehen, gehen
gésser Verb
abfahren irreg.
gésser: I. hinausgehen, herausgehen; II. hinausfahren, wegfahren; III. abfahren, abreisen, aufbrechen, weggehen, gehen
gésser Verb
sich abspielen
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
sich abspielen / sich zutragen irreg.
passar: I. {Ortsangaben} vorbeigehen, vorübergehen, vorüberkommen, vorüberziehen, vorüberfahren, vorüberfließen; II. durchgehen, durchkommen, durchziehen, durchfahren, durchfließen; III. eintreten, hineingehen, hereinkommen; IV. passieren, geschehen, vorkommen, sich abspielen, sich zutragen; V. {zeitbezogen} aufhören, verschwinden, vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verstreichen
passar
1. Pers. Sing. passo, 2. Pers. Sing. passes, 3. Pers. Sing. passa; 1. Pers. Plur. passem, 2. Pers. Plur. passeu, 3. Pers. Plur. passen
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:45:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken