pauker.at

Türkisch Deutsch Starkströme, meist nur Ez.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Starkstrom
m

Elektrik
yüksek akımSubstantiv
Sieh nur!
Ausruf
Hele bak!
Versuch's nur!
Ermutigung
Hele bir dene!Redewendung
nur, bloß sade
Nur nicht die Ruhe verlieren!
Beruhigung
Sükûneti elden bırakma!Redewendung
nur für Dich bir tek senin için
Alles nur Spaß? Hepsi şaka mıydı?
Er blufft nur.
Verhalten, Einschätzung
O, sadece blöf yapıyor.
nur haniAdverb
Dekl. Fußball
m
fotbolSubstantiv
nicht nur ..., sondern auch yalnız ... değil aynı zamanda ...
Ich mache nur Spaß!
Beruhigung
Sadece şaka yapıyorum.
Das sind nur Worte.
Beruhigung
Onlar sadece kelimeler.
(nur) zum Teil bezahlt
Kauf
(sadece) bir kısmı ödenmiş
Wir sind nur Freunde.
Freundschaft, Zwischenmenschliches
Biz sadece arkadaşız (/ arkadaşlarız).
Nur für mich allein. Sadece kendim için.
Du bist falsch und denkst nur an dich!
Kritik
Yanlışsın! Sadece kendini düsünüyorsun!
Ich bin nur ein Mensch.
Fähigkeiten, Fehler
Ben sadece insanım.
Ich weiß nur das.
Information
Ben sadece onu biliyorum.
Ich bin nur überrascht.
Reaktion
Sadece şaşırdım.
Nur einer soll (/ kann) reden!
Sprechweise
Bir kişi anlatsın!Redewendung
Dekl. Fußball
m

Sportarten
futbolSubstantiv
nur vorübergehend
Zeitdauer
sadece geçici olarak
Nur Gerede!
Einschätzung, Information
Sadece dedikodu.
nur geduldet sadece sabredilir
nur gelegentlich
Häufigkeit
arada bir
nur selten
Häufigkeit
sadece seyrek
nur deswegen
Ursache
sırf bunun için
nur erst heleAdverb
nur gelegentlich
Häufigkeit
sadece ara sıra
nur, lediglich mücerretAdverb
Nur Allah kann ein Urteil fällen.
Beurteilung, Spruch
Hüküm, ancak Allah indir.
Man muss nur ein bisschen nachhelfen.
Einschätzung, Ermutigung
Biraz yardım etmek gerek.
Er hat nur ein gesundes Auge.
Behinderung
Onun sadece bir gözü sağlam.
Es wimmelt nur so von Menschen. Kum gibi insan kaynıyor.
Zu Hause sind nur Wassermelonen da.
Essen
Evde yalnız karpuz var.
Ich sag's ja nur! ugs
Konversation, Meinung
Sadece söylüyorum (/ diyorum) !
Das ist nur allzu wahr.
Meinung
O, sadece çok doğrudur.
Ich wollte dich nur ein bisschen ärgern!
Scherz, Flirt
Seni birazcık kızdırmak istemiştim.
Ich habe nur eine Bitte an dich. Yalnız senden bir ricam var.
Ich habe nur ein Kind, einen Sohn.
Familie, Kinder
Sadece bir çocuğum var. Bir oğlum var.
nur zum Spaß şakadan
Nur keine Hektik! Acele etme! Du-Form
nur geringfügig gebessert
Ergebnis, Entwicklung
sadece biraz düzeldi
nur für Erwachsene sadece yetişkinlere
nur eine Vermutung
Annahme
sadece bir tahmin
(nur) eine Gehminute
Entfernung
(sadece) yaya bir dakikalık
Nur dies nicht!
Ablehnung
Sadece bu değil!
nur die wenigsten
Quantität
çok azları
nur, lediglich, bloß yalnızAdverb
nur zur Information sadece bilgilendirmek için
nur zögernd antworten
Sprechweise
sadece çekinceli cevap vermek
Nur zu! ugs
Ermutigung
Tereddüt etme!
nur wenige, einige wenige
Quantität
sadece birkaçı
Nur für Erwachsene.
Alter
Sadece yetişkinler için.
Warte nur ab! (Bak,) bekle de gör!Redewendung
lediglich, nur, bloß yalnız, sırf, sadeceAdverb
nur ein paar
Anzahl, Quantität
sadece biraz
wenn doch (nur) ... keşke
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 2:34:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken