| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ehre, Ruhm |
el/la prez | | | |
|
Achtung! |
¡ Atención ! | | | |
|
Dekl. Achtung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alerta f | | Substantiv | |
|
besonders achten auf |
prestar especial atención a | | | |
|
bei meiner Ehre! |
¡por mi honor! | | | |
|
erweisen |
demostrar | | Verb | |
|
erweisen
(Tribut) |
rendir | | Verb | |
|
erweisen
(Dienst) |
hacer
(servicio) | | Verb | |
|
geschGeschichte ächten
(historisch) |
proscribir | geschGeschichte | Verb | |
|
Ächtung f |
ostracismo m | | Substantiv | |
|
Achtung f
(Aufmerksamkeit) |
atención f | | Substantiv | |
|
respektieren |
considerar
(apreciar) | | Verb | |
|
achten
(auf) |
atender
(a) | | Verb | |
|
achten
(auf) |
reparar
(en) | | Verb | |
|
achten
(auf) |
vigilar
(por/sobre) | | Verb | |
|
ächten
(verbannen) |
desterrar | | Verb | |
|
achten
(auf) |
fijarse
(en) | | Verb | |
|
ächten |
condenar al ostracismo | figfigürlich | Verb | |
|
achten |
considerar
(apreciar) | | Verb | |
|
achten |
acatar
(respetar) | | Verb | |
|
ächten
(figürlich für: ausstoßen) |
aislar | | Verb | |
|
das Mindeste an Achtung |
el mínimo de respeto | | | |
|
Achtung vor dem Gesetz n |
respeto a las leyes | | Substantiv | |
|
ohne zu achten auf |
sin reaccionar a | | | |
|
achten, Acht geben auf (acus) |
parar mientes f, plfemininum, plural en | | | |
|
jmdm.jemandem die Ehre erweisen |
rendir homenaje a alguien | | | |
|
Vorsicht!, Achtung! |
¡ Guarda !
(in Argentinien) | | | |
|
alle Achtung |
toda atención | | | |
|
Ruhm mmaskulinum, Ehre f |
blasón m | | Substantiv | |
|
auf etwasetwas achten |
fijarse en algo | | | |
|
schätzen, achten |
apreciar
(estimar) | | Verb | |
|
Achtung!, Vorsicht! |
¡ cuidado ! | | | |
|
respektieren, achten; Rücksicht nehmen; beachten; einhalten |
Konjugieren respetar | | Verb | |
|
Anständigkeit ffemininum; Ehre f |
pundonor m | | Substantiv | |
|
Ehre, dem Ehre gebührt. |
A tal señor, tal honor. | | Redewendung | |
|
zerbrechlich!; Achtung Glas! |
¡ vidrio ! | | | |
|
eine Gefälligkeit erweisen |
complacer
(hacer un favor) | | Verb | |
|
sich erweisen (als) |
resultar
(comprobarse) | | Verb | |
|
Achtung: Augenkontakt vermeiden
(z.B. Shampoo) |
advertencia: evitar el contacto con los ojos | | | |
|
auf etwasetwas achten |
estar atento a algo | | | |
|
Hochachtung ffemininum; Achtung ffemininum; Hochschätzung ffemininum; Wertschätzung ffemininum; Ansehen nneutrum; Beliebtheit f |
estima f | | Substantiv | |
|
sich die Ehre geben |
complacerse | | | |
|
auf die Figur achten |
cuidar la silueta | | | |
|
Vorfahrt achten!, Vorfahrt beachten!, Vorfahrt gewähren!
(Verkehrszeichen) |
¡ ceda el paso !
(señal de tráfico) | | | |
|
auf seine Gesundheit achten |
cuidarse
(por su salud) | | Verb | |
|
sich als Feigling erweisen |
cobardear | | Verb | |
|
sich als Niete erweisen |
salir alguien [o algo] rana | | Redewendung | |
|
sich als etwasetwas erweisen |
resultar ser algo | | | |
|
im achten Schuljahr sein
Schulwesen |
estar en octavo | | | |
|
Vorfahrt achten [od. beachten] |
respetar la prioridad | | | |
|
Achten auf die Körperhaltung |
higiene postural (colocación) | | | |
|
hoch schätzen [od. achten] |
tener en mucho | | Verb | |
|
jmdsjemandes Namen/Ehre besudeln |
manchar el nombre [o el honor] de alguien | | | |
|
einer Ehre teilhaftig werden
(gehoben, literarisch) |
tener el honor de | | | |
|
die Achtung vor den Menschenrechten |
el respeto a los derechos humanos | | unbestimmt | |
|
pass auf!, Vorsicht!, Achtung!, aufgepasst! |
¡ ojo ! | | | |
|
man muss den Nächsten respektieren |
hay que respetar al prójimo | | | |
|
ehren |
honrar; acatar; homenajear; (achten) respetar | | Verb | |
|
ich habe die Ehre, zu... |
me cabe el honor de... | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.10.2024 6:28:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |