pauker.at

Spanisch Deutsch [beim]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
Dekl. Fußball
m
fútbol
m

(la pelota de)
Substantiv
Dekl. Fußball
m
esférico
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
balón
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
pelota
f
Substantiv
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
sich beim Einwohnermeldeamt anmelden darse de alta en (el registro de) una ciudad
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
ugs beim Bier etwas schnabulieren ugs picar algo con la cerveza
beim Arzt en el médico
beim Zahnarzt en el dentista
beim Amtsantritt al asumir el cargo
beim Einkaufen
n
de comprasSubstantiv
beim Winterschlussverkauf
(WSV =

Abkürzung)
en las rebajas de invierno
beim Bezahlen a la hora de pagar
beim Kofferpacken preparando el equipaje [o. las maletas]
beim Stierkampf en los toros
beim Feiern de fiesta
beim Tapasessen de tapas
beim Zuhören al escuchar
beim Shoppen de tiendas
beim Besäumen al cantear
ich habe mich beim Arzt angemeldet he pedido una cita con el médico
sich die Zeit beim Spiel vertreiben pasar el tiempo jugando
Einschnappen n des Drückers beim Gewehr gatillazo
m

(del gatillo)
Substantiv
die Bluse ist beim Waschen rotstichig geworden al lavarla, la blusa se ha teñido de rojo
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
beim Mittagessen sitzen estar almorzando
Abholservice beim Kunden servicio de recogida al cliente
beim Kragen fassen agarrar por el pescuezo
beim Küssen schmatzen besar ruidosamente
(beim Rauchen) Zug
m
chupada f, fumada
f
Substantiv
beim dritten Klingeln al tercer timbrazo
( beim sport ) Mundschutz
m
protegedientes
m
mediz, sportSubstantiv
beim kleinsten Geräusch al mínimo ruido
( beim sport ) Mundschutz
m

(besonders: beim Boxen)
protección f de los dientessportSubstantiv
( beim sport ) Mundschutz
m

(besonders: beim Boxen)
protector m bucalsportSubstantiv
beim Lügen und Fisch essen muss man sehr aufpassen
(span. Sprichwort)
para mentir y comer pescado, hay que tener mucho cuidado; mentir y comer pescado requieren mucho cuidado
(refrán, proverbio)
beim Militär habe ich mich an hartes Arbeiten gewöhnt en la mili me hice a los trabajos duros
die Rechtsanwaltschaft beim Bundesgerichtshof la abogacía en el tribunal supremo federal
sich beim Fahren abwechseln alternar en el volante
beim nächsten Mal vielleicht. a lo mejor la próxima vez
Meldung f beim Einwohnermeldeamt
n
empadronamiento
m

(en Alemania)
Substantiv
beim Lesen Entspannung finden relajarse leyendo
Loch
n
(Vertiefungen, beim Golfen) hoyo
m
Substantiv
Dinge beim Namen nennen
f
fig llamar pan, pan y vino, vinofigSubstantiv
viel Spaß beim Skifahren! ¡ que te diviertas esquiando !unbestimmt
sich wiegen beim Gehen cernerse
(mecerse al caminar)
Spuren beim Kunden hinterlassen dejar huellas en el cliente
beim Einbau des Geräts al instalar el dispositivo
sich beim Essen mäßigen comer con moderación
(beim Schreiben) kritzeln, hinkritzeln garabatearVerb
beim Eintreten grüßte ich al entrar saludé
kommen (beim Sex); abspritzen correrseVerb
adj schachmatt (beim Schachspiel) jaque mateAdjektiv
etwas beim Pförtner abgeben dejar algo en (la) portería
Ertragsbeteiligung f beim Fischen
Europäische Union
pesca f a la parte
er ist beim Militär (als Berufssoldat) es militar; (als Wehrdienstleistender) hace el servicio militar
beim Einwohnermeldeamt melden, anmelden
(in Deutschland)
empadronar
(en Alemania)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 1:00:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken