| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
blanco m
(objetivo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
propósito m | | Substantiv | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
norte m
(objetivo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fin m
(propósito) | | Substantiv | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
destino m | | Substantiv | |
|
ich habe kein bestimmtes Ziel |
no tengo rumbo fijo | | | |
|
das Ziel treffen |
tirar al blanco | | | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
finalidad f | | Substantiv | |
|
mit dem Ziel zu ..., um zu ... |
con el objeto de ... | | | |
|
kurz vor dem Ziel ließen seine/ihre Kräfte nach |
poco antes de llegar a la meta le sobrevino el desfallecimiento | | | |
|
zum Ziel von / um ...zu erreichen |
a fin de | | | |
|
die Rakete hat das vorgesehene Ziel getroffen |
el misil alcanzó el objetivo previsto | | | |
|
er/sie kennt weder Maß noch Ziel |
no tiene sentido de la moderación | | unbestimmt | |
|
er/sie kennt weder Maß noch Ziel |
no tiene sentido de la medida | | unbestimmt | |
|
endlich am Ziel |
por fin en la meta | | | |
|
ein erstrebenswertes Ziel |
un objetivo apetecible | | | |
|
zum Ziel haben |
tener como fin | | | |
|
ein Ziel erreichen |
alcanzar un objetivo, conseguir un fin [o objetivo] | | | |
|
vom Ziel abkommen |
desgaritarse
(no seguir el intento) | | | |
|
( auch: militMilitär ) Ziel n |
objetivo m | militMilitär | Substantiv | |
|
( auch: sportSport ) Ziel n |
llegada f | sportSport | Substantiv | |
|
am Ziel vorbeischießen |
no dar en el blanco | | | |
|
feststehendes/bewegliches Ziel |
objetivo fijo/en movimiento | | | |
|
wir mussten kurz vor dem Ziel aufgeben |
tuvimos que desistir poco antes de llegar a la meta | | | |
|
das oberste Ziel Perus ist die Eindämmung der Cholera |
el objetivo prioritario de Perú es contener la propagación del cólera | | unbestimmt | |
|
ins (das) Ziel treffen |
dar en el blanco | | | |
|
mit unbekanntem Ziel abfahren |
salir (de viaje) con destino desconocido | | | |
|
zum Ziel haben; bezwecken |
tener como objetivo | | | |
|
Beharrlichkeit führt zum Ziel. |
El que sigue la caza la mata. El que la sigue la consigue. | | Redewendung | |
|
zeitgleich durchs Ziel gehen |
cruzar la meta al mismo tiempo | | | |
|
sich ein Ziel setzen |
plantearse una meta | | | |
|
( sportSport, auch: figfigürlich ) Ziel n |
meta f | figfigürlich, sportSport | Substantiv | |
|
wir gingen ohne Ziel spazieren |
paseando sin destino | | | |
|
ein Ziel unter Beschuss nehmen |
bombardear un objetivo | | | |
|
über das Ziel hinausschießen (bei) |
propasarse (en)
(excederse) | | | |
|
figfigürlich über das Ziel hinausschießen |
rebasar el límite | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich ein Ziel nneutrum setzen |
fijarse/ponerse una meta ffemininum [o un objetivo mmaskulinum ] | | | |
|
sich ein hohes Ziel stecken |
figfigürlich ponerse el listón muy alto | figfigürlich | Redewendung | |
|
Geduld und Ausdauer führen zum Ziel |
poco a poco hila la vieja el copo | | Redewendung | |
|
in diese Richtung, mit diesem Ziel |
en esa dirección, con ese destino | | | |
|
direkt aufs Ziel zugehen |
encaminarse a la meta | | | |
|
sich am Ziel seiner Wünsche sehen |
ver el cielo [o los cielos] abiertos | | | |
|
ich habe mir das Ziel gesetzt |
me he planteado una meta | | unbestimmt | |
|
das erklärte Ziel der deutschen Ostpolitik |
el objetivo declarado de la política alemana de apertura al Este [o de la "ostpolitik" alemana] | | | |
|
der Flug einer Kugel bis ins Ziel |
el trayecto de una bala a través de su objetivo | | unbestimmt | |
|
er hat sein Ziel um Haaresbreite verfehlt |
falló por un pelo | | Redewendung | |
|
ich richte meine Bemühungen auf ein Ziel |
encamino mis esfuerzos hacia una meta | | | |
|
Endlich haben wir das Ziel unseres Projektes erreicht. |
Por fin hemos alcanzado el objetivo de nuestro proyecto. | | | |
|
eine Kontaktaufnahme mit dem Ziel sich persönlich kennenzulernen |
es una toma de contacto para conocernos personalmente | | unbestimmt | |
|
unrechtmäßige Landbesetzung mit dem Ziel, Slumhütten darauf zu bauen |
invasión ffemininum (de chabolas)
in Kolumbien | | | |
|
er erreichte das Ziel an achtletzter Stelle [od. als Achtletzter] |
llegó a la meta el octavo empezando por el final | | unbestimmt | |
|
unser Ziel muss sein, diesen Menschen zu helfen und nicht europäische Selbstgerechtigkeit zu züchten |
nuestro objetivo debe ser ayudar a esas personas, y no autoalimentar la petulancia europea | | | |
|
wir ergreifen diese Maßnahmen, mit dem Ziel, dass sich die Lebensbedingungen in diesem Land verbessern |
adoptamos esas medidas con el fin de que se mejoren las condiciones de vida en este país | | unbestimmt | |
|
figfigürlich Schwimmen und schwimmen, und dann am Ufer noch ertrinken. Oft scheitert man ganz dicht am Ziel. Dicht am Ziel scheitern. |
Nadar y nadar, y a la orilla ahogar. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ein zäher Jäger macht Wildbret. Beharrlichkeit führt zum Ziel. Aufgegeben wird nur ein Brief. Das Glück des Tüchtigen (haben). Was lange währt, wird endlich gut.
(Sprichwort) |
El que la sigue la consigue. El que la sigue la mata. El que sigue la liebre la mata. El que sigue la caza la mata.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:08:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |