auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Plaza Mayor
Hier geht es um alles au
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
8
6
user_48964
19.07.2006
Website
uebersetzung
Hallo
,
Ich
würde
gerne
meine
Website
auf
Spanisch
übersetzen
, würde
das
jemand
für
mich
machen
,
bitte
?
Was
ich
anbieten
kann
,
sind
ein
paar
Tage
Uebernachtung
wenn
das
Projekt
funktioniert
.
Gruss
Enclave
17702298
Antworten ...
Ana
➤
re:
Website
uebersetzung
Wie
viel
soll
das
sein
??
und
worum
geht
es
??
Ich
könnte
es
versuchen
,
wenn
es
nicht
so
viel
/so
schwer
ist
.
Bin
spanierin
.
17784710
Antworten ...
user_48767
13.07.2006
spanisch
hallo
zusammen
!
was
heisst
:
si
usted
ha
visto
,
soy
capaz
de
hacer
el
espanol
...??
danke
wer
mir
das
übersetzt
...
17687339
Antworten ...
user_31280
➤
Re:
spanisch
meiner
meinung
nach
kann
der
verfasser
von
diesem
satz
kein
/
wenig
spanisch
möglicherweise
soll
es
bedeuten
wie
Sie
gesehen
haben
,
bin
ich
in
der
Lage
, (
es
)
auf
Spanisch
zu
machen
wie
Sie
gesehen
haben
,
bin
ich
des
spanischen
mächtig
como
Usted
ha
visto
,
soy
capaz
de
hacerlo
en
español
como
Usted
ha
visto
,
sé
español
/
hablo
español /
soy
capaz
de
hablar
español
17732851
Antworten ...
Betty
11.07.2006
Ist
hier
jemand
,
dem
ich
einen
spanischen
Text
schicken
kann
per
email
?
Kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
ich
möchte
gerne
das
Lied
von
Soraya
-
solo
por
ti
ins
deutsche
übersetzt
haben
.
Ich
würd
so
gern
wissen
wovon
er
singt
...
*
träum
*
das
ist
so
schön
....
bettyATwitsker
.
de
17679854
Antworten ...
user_48295
FR
EN
SP
DE
03.07.2006
hi
da
hier
ja
das
forum
für
spanien
ist
,
dachte
das
passt
ganz
gut
hier
rein
...
geht
schließlich
um
barcelona
...
wollte
wissen
ob
man
diesen
text
verstehen
kann
und
ob
er
richtig
geschrieben
ist
....
danke
im
voraus
..
;)
El
centro
es
la
Placa
de
Cataluña
.
De
esta
parte
on
puede
localizar
las
ruinas
romanas
,
la
ciudad
medieval
y
la
plan
ciudad
Eixample
.
El
Eixample
es
famoso
de
sus
casas
cuadráticas
y
los
monumentos
del
modernisme
.
La
mayor
ciudad
es
principalmente
rasa
.
Los
nuevos
barrios
estan
situados
en
el
parte
más
encima
de
Barcelona
, en
los
cerros
.
En
el
barrio
Gótico
, el
centro
histórico
,
hay
todavía
hoy
muchas
bonitas
monumentos
de
la
cuidad
comercial
y
real
de la
Edad
Media
,
como
La
Catedral
, la
Placa
del
Rei
, el
museo
de
Frederic
Marés
y el
ayuntamiento
.
Una
calle
muy
interesante
es
La
Rambla
,
una
avenida
muy
larga
,
que
pone
del
centro
hasta
el
puerto
.
Es
llena
de
gente
hasta
muy
tarde
en
la
noche
.
Hay
también
muchos
vendedores
de
flores
y
animales
,
quioscos
,
payasos
,
actores
,
musicos
,
restaurantes
y
cafés
.
Al
final
de
la
promenade
,
en
el
puerto
antiguo
se
encuentre
la
statue
de
Cristobál
Colombo
.
En
el
puerto
antiguo
hay
el
centro
del
tiempo
libre
moderno
, el
Maremagnum
,
en
que
hay
discotecas
,
boutiquas
,
cinés
y
el
acuario
más
grande
del
Mar
Mediterraneo
.
17654160
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
hi
Es
passt
eigentlich
besser
ins
Übersetzungsforum
,
wo
ja
dein
erster
Text
auch
schon
steht
.
Zieh
doch
einfach
um
,
dann
hast
du
mehr
Chancen
,
eine
Korrektur
zu
bekommen
.
Die
ersten
3
Sätze
habe
ich
gelesen
:
Plaza
oder
evt
.
Plaça
,
aber
auf
keinen
Fall
Placa
,
da
man
das
"
plaka
"
ausspricht
.
on
puede
=
französisches
Spanisch
?
:-)
es
famoso
por
quadratisch
=
cuadrada
(
s
)
modernisme
(
frz
.?)=
modernismo
la
parte
(
nicht
el
)
17654577
Antworten ...
user_48295
FR
EN
SP
DE
➤
➤
re:
Re
:
hi
okay
..
trotzdem
danke
:)
17654765
Antworten ...
user_49213
➤
re:
hi
hi
,,
Plaza
(
spanisch
)
Plaça
(
catalán
)
On
(
französisch
)___
De
esta
parte
se
puede
...
Eixample
es
famoso
por
sus
casas
cuadradas
y
los
monumentos
del
modernismo
.
Los
nuevos
barrios
están
situados
en
la
parte
alta
de
Barcelona
,
ohne
"
cerros
".
Bonitos
monumentos
...
Plaza
del
Rey
(
spanisch
)
Placa
del
rei
(
Catalán
)
Una
avenida
muy
larga
,,
que
parte
del
centro
hacia
el
puerto
.
Está
llena
de
gente
hasta
muy
tarde
por
las
noches
.
"
Promenade
"
französisch
En
el
puerto
antiguo
está
...el
Maremagnum
,
en
el
que
hay
discotecas
,
boutiques
,
cines
...
17719559
Antworten ...
BitteHelfen
29.06.2006
bitte
ins
spanische
übersetzen
!!!
Hallöle
!
Ich
hab
da
mal
ne
Bitte
:
Könnte
mir
das
bitte
einer
ins
spanische
übersetzen
_________________________________________
Sehr
geehrter
Spanischer
Fußballverband
,
Da
ich
ein
großer
Fan
der
spanischen
Nationalmannschaft
bin
hätte
ich
da
eine
Bitte
.
Könnten
Sie
mir
von
folgenden
Fußballern
jeweils
eine
original
unterschrieben
Autogrammkarte
schicken
?
..........
Das
wäre
sehr
nett
.
Ein
frankierter
Rückumschlag
liegt
bei
.
Ich
wünsche
der
spanischen
Nationalmannschaft
viel
Glück
und
das
ihr
bei
der
EM
2008
weiter
kommt
,
als
bei der
WM
06
!
Mit
freundlichen
Grüßen
_________________________________________
__
Ich
danke
euch
schonmal
im
voraus
Liebe
Grüße
,
Aylin
'>
Aylin
17644934
Antworten ...
corinna
➤
bitte
ins
spanische
übersetzen
!!!
hallo
:)
könntet
ihr
das
bitte
ins
spanische
übersetzen
?
ihr
könnt
nach
hause
fahren
!
danke
im
voraus
viele
grüße
corinna
17646238
Antworten ...
seb
29.06.2006
spanisch
hallo
,
kann
mir
bitte
einer
diesen
text
entweder
in
deutsch
oder
englisch
übersetzen
?????????
DAAAANKKKKEEEE
schonmal
:-)
HOLA
CHAPARRA
DISCULPA
POR
MI
INGLES
,
YO
SE
QUE
SOY
MALO
PARA
ESO
,
EN
EL
CORREO
TE
DECIA
QUE TE
MANDABA
LAS
FOTOS
QUE
QUEDE
DE
MANDARLE
A
TI
Y
A
TUS
COMPAÑERAS
,
TAMBIEN
DECIA QUE
ME
GUSTARIA
CONOCERTE
MAS
, DE
DONDE
ERES
, QUE TE
GUSTA
HACER
,
COMO
TE
LLAMAS
, Y QUE
SI
ME
PODRIAS
MANDAR
UNA
FOTO
TUYA
DONDE TE
MUESTRES
LO
LINDA
QUE ERES,
CLARO
SI SE
PUEDE
, POR
CIERTO
NO
LOGRE
DESIFRAR
UNA DE LAS
CUENTAS
QUE ME
DIERON
;
KATHRIM
_
MS
(at)
GMX
.DE
ESTA
CUENTA
LA
INTENTE
DE
VARIAS
FORMAS
Y
NUNCA
PUDE
AYAR
LA
CORRECTA
, SI TE LA
SABES
TE
AGRADECERIA
QUE ME LA
MANDARAS
,
BUENO
ME
DESPIDO
Y
GRACIAS
POR
CONTESTARME
EL CORREO
ANTERIOR
Y
ESPERO
QUE
ESTE
TAMBIEN ME LO
CONTESTES
17643045
Antworten ...
user_31280
➤
re:
spanisch
da
freuen
sich
sicher
die
spammer
,
das
du
da
eine
komplette
emailadresse
reinstellst
:-)
entschuldige
mein
englisch
ich
weiss
dass
ichs
nicht
gut
kann
,
im
mail
habe
ich
dir
gesagt
,
das
ich dir
die
fotos
an
dich
schicke
das ich
sie
an dich
und
deine
kolleginnen
schicke, und ich habe
auch
gesagt dass ich dich
gerne
näher
kennenlernen
würde
,
wo
du
herkommst
,
wie
du
heisst
und
ob
du
mir
ein
foto
von
dir
schicken
kannst
das
zeigt
, wie
hübsch
du
bist
,
logisch
geht
das, ich
konnte
eine
der
email
adressen
nicht
entziffern
die
ihr
mir
gegeben
habt
KATHRIM
_
MS
(
at
)
GMX
.
DE
diese
habe ich
mehrfach
probiert
,
aber
es
hat
nie
funktioniert
.
ich
wäre
dir
dankbar
wenn
du
mir
sie
schickst
.
ok
,
ich
verabschiede
mich
und
danke
fürs
antworten
auf
die
letzte
post
, ich
hoffe
das
du
mir
auch
auf
diese
antwortest
17644649
Antworten ...
Kathi
26.06.2006
Anzeigen
cada
dia
te
quiero
mas
ohoh
kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
habs
schon
probiert
aber
bekomms
nicht
so
wirklich
hin
...
17633437
Antworten ...
user_31280
➤
Anzeigen
das
ist
hier
nich
das
übersetzungforum
,
deshalb
hab
ich
dich
erst
heute
gefunden
:-)
cada
día
te
quiero
mas
oh
oh
ich
liebe
dich
jeden
tag
mehr
oh
oh
17644647
Antworten ...
user_45464
DE
SP
EN
PT
FR
➤
Anzeigen
Jeden
Tag
liebe
ich
dich
mehr
...
ohoh
(
Interjektion
)
frei
übersetzt
wäre
es
vielleicht
:
Tag
für
Tag
steigt
meine
Liebe
zu
dir
.
17710598
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X