| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Grund, Grundlage |
grund-en-er | | | |
|
auf der Basis von |
på basis av | | | |
|
die Basis ffemininum, die Grundlage f
auf der Basis/Grundlage von + Dativ, auf der Basis/Grundlage + Genitiv |
basis u
på basis av ngt | | Substantiv | |
|
aufgrund + Genitiv, auf Grund von + Dativ |
pga (på grund av) | | | |
|
den Teufelskreis durchbrechen |
bryta den onda cirkeln | | Verb | |
|
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen |
gå på djupet med ngt
bildligt | figfigürlich | Verb | |
|
durch den Stadtpark gehen |
gå genom stadsparken | | | |
|
gründen, den Grund legen |
grundlägga, grund/lägger, -lade, -lagt | | Verb | |
|
der rechtmäßig Angetraute m |
den lagvigde | | Substantiv | |
|
Ursache, Grund |
orsak-en-er | | | |
|
den Hörer abheben |
lyfta på luren | | Verb | |
|
den Anker lichten |
lyfta / lätta ankar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
den Notdienst anrufen |
ringa jouren | | Verb | |
|
den Kopf schütteln |
skaka på huvudet | | Verb | |
|
ohne ersichtlichen Grund |
utan någon synbar orsak | | | |
|
seinen Grund haben |
bero -r, berodde, berott på | | | |
|
Der Internationale Gerichtshof, Abkürzung: IGH |
den Internationella domstolen | rechtRecht | Substantiv | |
|
jeder Grundlage entbehren |
sakna all grund | | Verb | |
|
das letzte (vorige) Mal |
(den) förra gången | | | |
|
von den Lehrern |
av lärarna | | | |
|
der schnöde Mammon |
den snöda mammon | | | |
|
den Ball treten |
sparka bollen | | Verb | |
|
den Blick heben |
lyfta blicken | | Verb | |
|
den Mund halten |
hålla munnen; ugsumgangssprachlich /vard.: hålla truten | | Verb | |
|
den Boden verdichten |
packa marken | | Verb | |
|
Es ist um 12 |
Den är tolv | | | |
|
(der/das/die) zweimillionste |
den/det tvåmiljonte | | | |
|
Grund m |
anledning, -en, -er | | Substantiv | |
|
er, sie (für Sachen) |
den | | | |
|
Basis f
Militär~ |
bas en -er
militär~ | militMilitär | Substantiv | |
|
es (Utra) |
den | | | |
|
Sie
pronomen för feminina substantiv i singular |
den | | Substantiv | |
|
er, sie, es |
den | | | |
|
Ursprung mmaskulinum, Herkunft f |
Dekl. ursprung, -et, -, upphov, källa | | Substantiv | |
|
zu den Waffen greifen |
gripa till vapen | | Verb | |
|
aufgrund von + Dativ, auf Grund von + Dativ |
på grund av | | Präposition | |
|
seitlich, an den Seiten |
på sidorna | | | |
|
in den Hintergrund treten
bildlich |
komma i skymundan
bildligt | | Verb | |
|
den Vorstand entlasten rechtRecht |
bevilja ansvarsfrihet för styrelsen | rechtRecht | Verb | |
|
jemandem den Atem rauben |
ta fullständigt andan ur ngn | | Verb | |
|
der Erste unter Gleichen
Latein: primus inter pares |
den främste bland likar | | Redewendung | |
|
sich den Musikantenknochen stoßen |
få en änkestöt | | | |
|
den Kürzeren ziehen figfigürlich |
dra det kortaste strået (bildligt) | figfigürlich | | |
|
den Schlaf des Gerechten schlafen |
sova den rättfärdigas sömn | | Redewendung | |
|
in den Tag hineinleben |
ta dagen som den kommer | | Verb | |
|
im Grunde |
egentligen, i grund och botten | | | |
|
auf Grund mmaskulinum geraten, laufen navigSchifffahrt |
gå på grund navigSchifffahrt | navigSchifffahrt | Verb | |
|
der Geliebte (ein Geliebter) |
älskaren, den älskade (manlig person) | | | |
|
mir kam der Gedanke, mir fiel ein |
jag kom på den tanken | | | |
|
Es ist 5 vor 12 |
Den är fem i tolv | | | |
|
sich in den Sattel schwingen |
svänga sig upp i sadeln | | Verb | |
|
sich an den Kopf fassen |
ta sig för pannan | figfigürlich | Verb | |
|
versenken, in den Grund bohren |
borra i sank | | Verb | |
|
den Ball an jemanden abgeben |
passa bollen till nn | sportSport | Verb | |
|
jmd auf den Fersen sein |
hack i häl | | | |
|
einer Frau den Hof machen |
uppvakta en kvinna | | Verb | |
|
in den Schlaf lullen, einlullen |
lulla till sömns | | | |
|
den Mund ( zum Lächeln)verziehen |
dra på munnen | | | |
|
jemandem den Vortritt mmaskulinum lassen |
lämna ngn företräde -et, låta ngn gå före | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 17:31:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |