pauker.at

Italienisch Deutsch Basis, Grundlagen [den Grund {m}], den Ursprung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Ursprung
m
l'origine
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
der Grund
m
la causa
f
Substantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
den Führerschein machen prendere la patente
zu den Mahlzeiten a pasto
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Ball zuspielen servire la palla
den Herrn spielen farla da padrone
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Motor abstellen spegnere il motore
in den Taxis nei taxi
der Grund warum... il motivo per cui ..
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
aus welchem Grund per quale motivo
Verstand, Grund, Ursache la ragione
f
Substantiv
der Grund Gründe
m
il rason
m

Piemontèis (motiv)
Substantiv
der Ursprung Ursprünge
m
l' orìgin
m

Piemontèis
Substantiv
der Grund
m
il motivo
m
Substantiv
der Grund Gründe
m
il motiv
m

Piemontèis
Substantiv
der Ursprung Ursprünge
m

adoss, alt-piemont.
l' adoss
m

Piemontèis
Substantiv
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Leim gehen invischiarsi
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
dank, auf Grund von grazie a
auf den Berg steigen scalare la montagna
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Grund gehen andare in fondo di una cosa
an den Kopf werfen buttare in faccia
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
in den Himmel steigen salire alle stelle
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2024 21:48:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken