auf Deutsch
in english
auf Schweizerdeutsch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Schweizerdeutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schweizerdeutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
Das Schweizerdeutsch-Forum
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
89
87
steffi
22.08.2006
schöne
grüße
hey
!
ich
möchte
bitte
infos
dazu
,
wie
man
auf
schweizerisch
schöne
grüße
ausrichtet
!!
17808283
Antworten ...
user_48229
.
➤
re:
schöne
grüße
schöni
grüass
in
wiafern
??
:D
schöne
grüsse
=
schöni
grüass
("
liabi
grüass"
klingt
schöner
)
17808311
Antworten ...
ich
➤
re:
schöne
grüße
noch
ein
anderer
dialekt
schöni
grüess
/schöni
grüäss
liebi
grüessli
,
ich
17809337
Antworten ...
user_50210
21.08.2006
Vielleicht
weiß
jemand
Rat
Hallo
,
ich
würde
gerne
wissen
ob
jemand
von
euch
schon
Erfahrungen
hat
.
Ich
möchte
gerne
in
der
Schweiz
arbeiten
,
bin
aber
aus
Österreich
.
Hat
man
überhaupt
Chancen
?
Ich
hab
doch
schon
einige
Bewerbungen
losgeschickt
aber
es
ist
nicht
eimal
etwas
zurück
gekommen
.
Ich
wäre
für
jede
Hilfe
echt
dankbar
da
mir
viel
daran
liegt
,
ich
weiß
einfach
nicht
weiter
.
Schönen
Tag
noch
...
17804898
Antworten ...
stellina80
.
SC
PT
IT
DE
➤
Re:
Vielleicht
weiß
jemand
Rat
Bewirb
dich
bei
Vermittlungsbüros
wie
Kelly
services
,
Randstad
,
Credo
,
ect
...
die
können
dir
helfen
und
dir
sagen
wie
die
chancen
stehen
,
da
kriegst
du
auf
jeden
Fall
telefonisch
auskunft
!!!
17863901
Antworten ...
Winfried
➤
re:
Vielleicht
weiß
jemand
Rat
Probier
mal
:
http
://
www
.
jobsuchmaschine
.
ch
/
Viel
Erfolg
!
Winfried
'>
Winfried
17880143
Antworten ...
user_50107
21.08.2006
Hoy
Ich
weiss
davon
,
dass
es
ein
Übersetzungsforum
ist
,
aber
ich
habe
keinen
Text
zur
Übersetzung
,
sondern
suche
hier
Leute
aus
der
Schweiz
,
die
mit
einem
Polen
Briefe
wechseln
möchten
.
Ich
habe
zwar
Freunde
in
Bern
,
sogar
habe
ich
sie
schon
dreimal
dort
besucht
,
aber
ich
möchte
Berndeutsch
lernen
und
ich möchte
das
so
ein
bisschen
im
geheimen
machen
:)
So
,
wenn
jemand
Lust
mir
dabei
helfen
hätte
,
schreibt
einfach
.
Ich
wäre
sehr
froh
.
Hier
meine
E
-
Adresse
:
login
(
at
)
onet
.
eu
(
zuerst
tausch
bitte
das
Wort
login
gegen
st
.
yk
).
Entschuldigung
für
mein
gebrochenes
Deutsch
.
Danke
und
liebe
Grüße
.
17804626
Antworten ...
Ladina
➤
re:
Hoy
hoi
wie
goht
dini
email
-
adrässä
????
chumm
nit
ganz
drus
...
bi
us
dr
schwiiz
,
cha
dir
scho
hälfä
,
ich
bögg
dini
mail
-
adrässä
eifach
nit
...
grüssli
ladina
17849588
Antworten ...
user_50107
➤
➤
Re:
re
:
Hoy
Hallo
Ladina
Es
freut
mich
sehr
,
dass
Du
Dich
entschieden
hast
.
Wenn
Du
immer
noch
mit
mir
schreiben
willst
,
klick
meinen
Namen
an
,
Dir
soll
sich
ein
Gifbild
mit
meiner
E
-
Adresse
sehen
lassen
.
Entschuldigung
fur
die
Erschwerung
.
Also
,
hoffentlich
bis
bald
;)
Gruss
17854387
Antworten ...
user_50312
20.08.2006
Anzeigen
Hallo
,
kann
mir
bitte
jemand
dies
hier
in
schweizerisch
übersetzen
?
....
Ich
habe
kein
Lust
mich
länger
von
diesen
Navigator
und
seiner
Gruftfreunde
fertig
machen
zu
lassen
,
er
hat
mir
gedroht
mit
Sperre
meines
Profil
wenn
ich
das
Bild
nicht
lösche
und ich habe mich
daraufhin
bei
lycos
beschwerd
und
werde
dies
auch
noch
bei
RQU
tun
,
da
ich
einige
Screens
habe
wo
er
seine
funktionen
als
Navigator
mehr
als
überschreitet
.Ich
glaub
dieser
Junge
ist
sich
garnicht
über
die
funktionen
eines
Navis
im
klaren
und
nutzt
diese
nur
zu
seinem
Vorteil
aus
.
Ich
habe
auch
keine
Lust
länger
mich
mit
ihnen
zu
unterhalten
,
da
ich
von
Kaylin
weiss
das
sie
fat
_
joe
_
jr
sogar
das
ok
dazu
gegebn
haben
,
ohne
sich
zu
vergewissen
das
seine
anschuldigungen
auch
berechtigt
sind
.
Sie
haben
genauso
verantwortungslos
gehandelt
und
dadurch
jede
menge
ärgerniss
verursacht
.
Ich
möchte
mit
solchen
navigatoren
nicht
mehr
zu
tun
haben
,
die
ihren
anker
für
persönliche
streitigkeiten
ausnutzen
,
bye
...
vielen
lieben
dank
17802733
Antworten ...
user_23554
.
DE
FR
SC
SP
EN
.
➤
übersetzung
für
natalie1984
ech
ha
kei
loscht
mech
länger
vo
dem
navigator
ond
sine
gruftfrönde
fertig
mache
zlo
,
er
hed
mer
droht
met
de
sperrig
vo
mim
profil
wenn
echs
beld
ned
lösche
ond ech ha mech
denn
be
lycos
beschwärd
ond ech
werds
das
au
no
be
RQU
mache,
well
ech
esppar
screens
ha
wo
är
sini
fonktion
als
navigator
meh
als
öberschriitet
.
ech
glaube
dä
jong
maa
esch
sech
gar
ned
öber
dfonktion
vomene
navi
im
klare
ond
nötzt
die
nor
zo
sim
vorteil
us
.
ech
ha
au
kei
loscht
meh
,
mech
länger
met
ehne
zonderhalte
,
well
ech
vo
kaylin
weiss
,
dass
sie
fat
_
joe
_
jr
sogar
s
'
ok
dezue
gä
hend
,
ohne
sech
zvergwössere
, dass
sini
ascholdigonge
au
berächtigt
send
.
sie
hend
genauso
verantwortigslos
ghandlet
ond
debi
jedi
mängi
ärgerniss
verursacht
.
ech
wett
met
settige
navigatoen
nüd
meh
ztue
ha
,
die
wo
ehre
anker
för
persönlichi
striitigketie
usnötzed
,
bye
...
17802997
Antworten ...
Natalie81984
➤
➤
re:
übersetzung
für
natalie1984
danke
süsse
:-)
ging
ja
rucki
zucki
17803036
Antworten ...
Natalie81984
➤
➤
re:
übersetzung
für
natalie1984
danke
süsse
:-)
ging
ja
rucki
zucki
17803038
Antworten ...
deleted
18.08.2006
Vielleicht
weiß
ja
jemand
...
Hallo
,
vielleicht
kann
mir
ja
jemand
helfen
,
ich
möchte
in
der
Schweiz
arbeiten
bin
aber
aus
Österreich
(
leider
nicht
aus
Vorarlberg
).
Hat
jemand
von
euch
Erfahrung
wie
das
mit
Jobsuchen
und
so
ist
.
Wohnen
wäre
nicht
das
Problem
..
es
sollte
die
Gegend
um
St
.
Gallen
,
Appenzell
sein
.
Danke
schon
mal
im
Voraus
..
17797914
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
Re:
Vielleicht
weiß
ja
jemand
...
St
.
Gallen
SG
:
Machch
mòr
kchay
Chalbèräyè
,
du
Zwasly
!
Trogen
AR
:
S
hät
ggschnäät
ònd
s
èsch
hääl
.
Chönd
guèt
hèè
!
Appenzell
IR
:
Bèscht
au
nüd
tschòld
,
as
s
Bbòlvè
chlèpft
.
21833239
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
➤
Re:
Vielleicht
weiß
ja
jemand
...
Ergänzung
:
Herisau
AR
:
Dä
doozmoolig
Ggmäändshooptmä
het
òs
Hèrisau
gèrn
wölè
è
Stadt
machè
.
Ìm
Dòrf
hät
mè
ggmunkchlèt
,
da
säy
èsòò
,
wèll
äär
,
wò
jò
èrbèr
chòòrz
ìscht
,
èfach
lyèber
näbys
Gröössèrs
wöl
sèè
,
schdat
gad
Ggmäändshooptmä
halt
èbè
lyèber
Schdadtpräsydènt
.
21833240
Antworten ...
Manuela
17.08.2006
übersetzen,
bitte
...
Habe
eure
seite
entdeckt
und
finde
es
absolut
toll
.
Ich
habe
nämlich
mein
Herz
in
die
Schweiz
verloren
und
ich
würde
halt
gerne
ein
paar
Wörter
in
Schweizer
-
Deutsch
können
.
Vielleicht
kann
jemand
so
nett
sein
und
mir
etwas
übersetzen
.
Damit
würdet
ihr
mir
eine
große
Freude
machen
und
ich
könnte
jemanden
überraschen
.
Nachdem
du
mit
mir
ja
kein
Schweizer
-
Deutsch
sprichst
hat
sich
deine
Süße
gedacht
sie
überrascht
dich
einfach
damit
.
Außerdem
möchte
ich
dir
doch
ein
Lächeln
zaubern
..ich
wünsche
dir
eine
schöne
Woche
in
der
Ferne
und
macht
mir
keine
Dummheiten
..
ihr
zwei
Schwestern
..ich
werde
deine
Stimme
vermissen
,
schicke
dir
einen
süßen
Kuß
vom
Honigmund
17795487
Antworten ...
user_45586
DE
SC
PT
FR
EN
.
➤
Re:
übersetzen
,
bitte
...
Da
du
mit
mir
ja
kei
Schwiizerdütsch
redsch
,
hät
sich
dini
Süessi
denkt
sie
überrascht
dich
eifach
demit
.
Usserdem
möcht
ich
dir
doch
es
Lächle
zaubere
..ich
wünsche
dir
e
schöni
Wuche
i
der
Ferni
und
mached
mer
ke
seich
..
ihr
zwei
Schwöschterä
..ich
werde
dini
Stimm
vermissä
,
schick
der
en
süessä
Kuss
vom
Honigmuul
.
17795717
Antworten ...
matrix
17.08.2006
bitte
übersetzen
...
...
du
bist
schwierig
,
ich
habs
erkannt
.
Aber
das
macht
dich
trotz
allem
interessant
und
so
symphatisch
.
Ich
kann
dir
nicht
jedes
Mal
sagen
wie
gern
ich
dich
wiedersehen
möchte
,
es
wäre
an
dir
zu
sagen
was
du
wirklich
willst
...
und
so
schwierig
kann
das
nicht
sein
!
Es
gibt
immerhin
nur
zwei
Möglichkeiten
!
danke
schon
mal
an
den
/
die
übersetzerin
!
...
und
sind
schweizer
männer
wirklich
so
schwierig
???
Uff
...
17793090
Antworten ...
user_23554
.
DE
FR
SC
SP
EN
.
➤
re:
bitte
übersetzen
...
du
besch
schwerig
,
ech
has
gmerkt
.
aber
das
macht
dech
trotz
allem
enteressant
ond
so
sympatisch
.
ech
cha
der
ned
jede
mol
säge
wie
gärn
ech
dech
weder
gse
wörd
,
es
lid
be
der
z
'säge
was
du
werklech
wetsch
...
ond
so
schwerig
cha
das
ned
si
!
es
ged
emmerhen
nor
zwoi
möglechkeite
!
17793382
Antworten ...
Ricci
➤
re:
bitte
übersetzen
...
du
bisch
schwirig
,
i
has
gmerkt
.
aber
das
macht
di
trotz
allem
interessant
und
so
sympathisch
.
i
cha
der
nöd
jedes
mol
säge
wie
gärn
i
di
wider
gseh
wür
,
es
wär
a
dir
z
säge
was
d
würkli
wötsch
....
und
so
schwirig
cha
da
jo
nöd
si
!
es
git
jo
immerhin
nur
zwei
möglichkeiten
!
noch
ein
bisschen
ein
anderer
dialekt
:
D
gruss
17824408
Antworten ...
Kaddel
➤
re:
bitte
übersetzen
...
Also
ich
hab
da
auch
so
einen
schwierigen
Fall
...
kannst
Dich
gerne
mal
melden
:-)
Liebe
Grüße
17837945
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X