auf Deutsch
in english
auf Schweizerdeutsch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Schweizerdeutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schweizerdeutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
Das Schweizerdeutsch-Forum
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
132
130
echliebdario
DE
EN
FR
SC
10.09.2010
Anzeigen
haay
,
mein
freund
kommt
aus
der
schweiz
(
zürich
)
ich
kann
aber
nur
hochdeutsch
;
D
könnt
ihr
für
mich
ein
gedicht
übersetzen
?
dankee
an
alle
die
mit
helfen
!
Es
ist
schwer
,
das
in
Worte
zu
fassen
Aber
dich
zu
lieben
Ich
kann
es
einfach
nicht
lassen
Ich
denke
an
dich
Tag
für
Tag
Jede
Sekunde
meines
Lebens
!
Ich
vermisse
dich
so
sehr
,
doch
lieben
tu
'
ich
dich
von
Tag
zu
Tag
mehr
!
&
#9829
;
dankeschöön
,
für
Hilfe
!
:*
21199350
Antworten ...
Deniz_K
.
es
FR
EN
IT
GL
.
.
.
.
➤
Voilà
ich
versuchs
mal
;)
es
isch
schwär
,
das
i
wort
zfasse
,
aber
di
z
liebe
..
i
chas
eifach
nid
lassi
.
I
denke
a
di
Tag
für
Tag
Jedi
Sekunde
vo
mim
Lebe
!
I
vermiss
di
so
sehr
,
doch
liebe
tueni
di
vo
Tag
zu
Tag
meh
----
bin
aus
Bern
,
aber
ist
ja
ähnlich
wie
die
Zürcherlis
;)
Liebe
Grüsse
21199666
Antworten ...
echliebdario
DE
EN
FR
SC
➤
➤
Re:
Voilà
Dankeschöön
:
D
21200838
Antworten ...
milchhase
FR
IT
DE
07.09.2010
ich
hoffe
ich
bin
hier
richtig
und
mir
kann
jemand
bei
der
Übersetzung
ins
schweizerdeutsch
helfen
..
vielen
dank
1
.
was
für
ein
schöner
Mann
2
.
wundervolle
Augen
die
du
hast
3
.
tolle
Austrahlung
,
Note
1
+
dafür
von
mir
4
.
ich
glaube
dein
Handy
ist
für
die
Ausstrahlung
nicht
geeignet
vielen
lieben
dank
im
voraus
an
euch
21192980
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
ich
hoffe
ich
bin
hier
richtig
und
mir
kann
jemand
bei
der
Übersetzung
ins
schweizerdeutsch
helfen
..
vielen
dank
1
.
was
für
ne
schöne
ma
2
.
wundervolli
ouge
wo
du
hesch
3
.
tolli
usstralig
,
note
6
!
derfür
vo
mer
4
.
ig
gloube
dis
handy
isch
für
di
usstralig
ned
geignet
.
"
berndeutsch
"
21195727
Antworten ...
milchhase
FR
IT
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
ich
hoffe
ich
bin
hier
richtig
und
mir
kann
jemand
bei
der
Übersetzung
ins
schweizerdeutsch
helfen
..
vielen
dank
wow
,
das
ist
super
..
danke
dir
21198466
Antworten ...
Stefan
Administrator
.
.
EN
SP
FR
SE
DE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
03.08.2010
Dialekt
vertonen
Wer
kann
ein
paar
Sätze
in
seinem
Dialekt
vertonen
:
http
://
firenze
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/
SC
/
dialekt
/
21136537
Antworten ...
bikertom2
EN
DE
IT
SC
14.06.2010
Übersetzung
deutsch–schweizerdeutsch
Hallo
.
Wir
fahren
dieses
Jahr
wieder
in
die
Schweiz
und
ich
wollte
in die
Infomail
an
Freunde
folgenden
Satz
in
Schweizerdeutsch
einsetzen
:
Wer
noch
immer
nicht
weiss
wo
wir
hinfahren
,
der
soll
einfach
anrufen
und
wir
erzählen
es
ihm
sehr
gern
.
Kann
das
freundlicherweise
bitte
jemand
ins
Schweizerdeutsch
bringen
?
Danke
Thomas
'>
Thomas
21084379
Antworten ...
Hmpf
.
DE
EN
IT
FR
SC
➤
Re:
Übersetzung
deutsch–schweizerdeutsch
Wer
immer
no
nöd
weiß
,
wo
mir
ane
fahre
,
der
sott
eifach
arüefe
un
mir
vozelle
'
s
em
gern
21085831
Antworten ...
bikertom2
EN
DE
IT
SC
➤
➤
Re:
Übersetzung
deutsch–schweizerdeutsch
Danke
und
mercie
21086085
Antworten ...
Deniz_K
.
es
FR
EN
IT
GL
.
.
.
.
➤
Re:
Übersetzung
deutsch–schweizerdeutsch
Wär
immerno
nid
weiss
wo
mir
häräfahre
,
dä
söu
eifach
alüte
und
mir
verzeus
ihm
sehr
gärn
.
:)
liebe
grüsse
aus
Bern
:
p
21086146
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
➤
Re:
Übersetzung
deutsch–schweizerdeutsch
Übersetzung
Standarddeutsch–Berndeutsch
:
Standarddeutsch
:
Wer
noch
immer
nicht
weiss
,
wohin
wir
fahren
,
soll
einfach
anrufen
,
und
wir
erzählen
es
ihm
sehr
gern
.
Mundart
Köniz
,
Bern
:
Wär
gèng
nò
nìd
wèys
,
wòhìì
mèr
fahre
,
söu
eyfach
aalüddè
,
ù
mèr
vèrzèuèn
èm
s
fèrwännt
gäärn
.
21833126
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
Re:
Übersetzung
deutsch–schweizerdeutsch
Übersetzung
Standarddeutsch–Berndeutsch
:
Standarddeutsch
:
Wer
noch
immer
nicht
weiss
,
wohin
wir
fahren
,
soll
einfach
anrufen
,
und
wir
erzählen
es
ihm
sehr
gern
.
Mundart
Köniz
,
Bern
:
Wär
gèng
nò
nìd
wèys
,
wòhìì
mèr
fahre
,
söu
eyfach
aalüddè
,
ù
mèr
vèrzèuèn
èm
s
fèrwännt
gäärn
.
21833127
Antworten ...
scarymovie
DE
SC
17.05.2010
Schwiizer
Sprache
-
schwere
Sprache
Hallo
Leute
,
ich
komme
aus
Tschechien
und
in
der
Schule
hat
uns
unsere
Lehrerin
einbisschen
das
Schwiizerdütsch
beigebracht
und ich
hab
mich
einfach
entschieden
diese
wunderschöne
Sprache
durchzustudieren
.
Ich
hab
viel
Musik
gehört
(
vor
allem
Mani
Matter
)
und
hab
ich
mich
mit
in
dieser
Sprache
verliebt
.
Dieser
Woche
werde
ich
in
der
Schule
auch
eine
Präsentation
über
Züri
halten
und
ich
will
etwas
auf
Züridüütsch
sagen
.
Also
meine
Frage
ist
:
EXISTIERT
EIN
SATZ
,
DER
FÜR
DIE
ZÜRCHER
TYPISCH
IST
?
ich
meine
z
.
B
.
eine
besondere
Beleidigung
oder
so
etwas
:
D
Es
kann
auch
ein
längerer
Satz
sein
.
Falls
etwas
Ähnliches
existiert
,
vielen
Dank
im
Voraus
!!!
21051474
Antworten ...
LaRochelle
.
HU
IT
FR
DE
SC
.
.
.
.
➤
Re:
Schwiizer
Sprache
-
schwere
Sprache
Sorry
liäbi
Zürcher
Paukerinnä
und
Pauker
Also
:
En
St
.
Galler
isst
d
'
Olmabrodwurst
ohni
Senf
,
den
im
Gegäsatz
zu
dä
Zürcher
Würst
sind
diä
viel
besser
und
die
Bestä
vo
dä
Welt
.
D
'
Zürcher
chönt
eh
kei
Brodwürst
machä
;-)
Drum
nehmets
Senf
dezue
.
D
'
Zürcher
möget
mer
verzeihe
,
defür
isch
Eues
Zürigschnetzlet
öppis
vom
Feinste
wo
'
s
giht
:-)
Auf
Deutsch
:
Ein
St
.
Galler
isst
nie
Senf
zur
OLMA
-
bratwurst
,
den
es
ist
die
beste
Kalbsbratwurst
auf
der
Welt
und
viel
besser
als
die
Zürcher
.
Die
Zürcher
können
keine
Kalbsbratwürste
herstellen
und
essen
darum
Senf
dazu
.
Die
Zürcher
mögen
mir
verzeihen
,
aber
dafür
ist
Ihr
Zürich
-
Geschnetzeltes
(
geschnetzeltes
Kalbfleisch
mit
Rahmsauce
)
etwas
vom
Feinsten
das
es
gibt
:-)
21053553
Antworten ...
jennyeffect55
EN
SC
SD
➤
Re:
Schwiizer
Sprache
-
schwere
Sprache
halloo
:-)
ich
komme
aus
Zuerich
und
bei
uns
ist
das
so
,
dass
wir
(
jugendlichen
)
meistens
sagen
:
käänsch
de
wayne
?''
wenn
es
mich
nicht
intressiert
zum
beispiel
.
oder
wir
schreiben
das
'
sch
'
nur
noch
mit
'
sh
'.
weil
wir
zufaul
sind
:-)
das
kommt
mir
gerade
in
den
Sinn
.
falls
du
noch
mehr
fragen
hast
,
frag
einfach
!
21060988
Antworten ...
jennyeffect55
EN
SC
SD
➤
Re:
Schwiizer
Sprache
-
schwere
Sprache
Und
sonst
hör
mal
''
Bligg
''
das
ist
ein
Zürcher
Rapper
:-)
der
singt
toll
und
ist
ganz
bekannt
hier
in
Zürich
!
21060992
Antworten ...
Standarddeutsch
.
FR
EN
ZU
IT
➤
Re:
Schwiizer
Sprache
-
schwere
Sprache
Schwyzer
Sprache
ist
ein
Synonym
für
mdl
.
"
Schwyyzèrdütsch
",
den
Dialekt
des
Kantons
Schwyz
.
Mani
Matter
sprach
die
Mundart
der
Stadt
Bern
.
Mit
dem
offiziellen
Mundartlehrgang
lernt
man
die
Mundarten
der
Städte
Basel
,
Bern
,
St
.
Gallen
und
Zürich
vestehen
(
nicht
sprechen
).
Beispiele
:
Basel
:
Z
Baasèl
an
mym
Ryy
, /
jòò
,
dèèrt
mècht
ì
syy
.
Bern
:
Dènè
,
wò
s
guèt
geyt
,
gyèng
s
bèssèr
, gyèng s
dènè
bèssèr, wò s
wènygèr
guèt geyt.
(
Matter
)
St
.
Gallen
:
Machch
mor
kchay
Chalbèräyè
,
du
Zwasly
!
Zürich
:
Aazelè
,
Bölè
schelè
!
D
Chatz
gaht
ùf
Walyselè
.
21833091
Antworten ...
D-EO-CH(Cheod)
SC
EO
EN
SP
LA
16.05.2010
hoi
zämme
BITTE
UM
ÜBERSETUNG
WENN
WOGLICH
WÄRE
VOLL
KOREKT
"
WÄR
SCHÖN
WENN
IN
ZÜRI
,
BERN
UND
IN
WALLIS
"
ICH
WOLLTE
DIR
NUR
MAL
EBEND
SAGEN
,
DASS
DU
DAS
GRÖßTE
FÜR
MICH
BIST
UND
SICHER
GEHEN
OB
DU
DENN
DASS
SELBEFÜR
MICH
FÜHLST
-
FÜR
MICH FÜHLST.
TEXT
VON
SPORTFREUNDE
-
STILLER
"
EIN
KOMPLIMENT
"
"
DANKE
IM
VORAUS
"
MFG
SAMUEL
AUS
D
21050957
Antworten ...
jennyeffect55
EN
SC
SD
➤
Re:
hoi
zämme
BITTE
UM
ÜBERSETUNG
WENN
WOGLICH
WÄRE
VOLL
KOREKT
"
WÄR
SCHÖN
WENN
IN
ZÜRI
,
BERN
UND
IN
WALLIS
"
ich
han
der
nume
mal
wellä
sägä
,
dass
du
s
gröschtä
für
mich
bisch
.
Und
sicher
han
welle
gah
ob
du
au
s
gliche
für
mich
fühlsch
.-für mich fühlsch
21060987
Antworten ...
Deniz_K
.
es
FR
EN
IT
GL
.
.
.
.
➤
Re:
hoi
zämme
BITTE
UM
ÜBERSETUNG
WENN
WOGLICH
WÄRE
VOLL
KOREKT
"
WÄR
SCHÖN
WENN
IN
ZÜRI
,
BERN
UND
IN
WALLIS
"
I
ha
dr
numä
mau
wöuä
sägä
,
dass
du
s
gröschtä
für
mi
bisch
und
sicher
ga
,
ob
du
denn
s
gliche
für
mi
füuhsch
- für mi füuhsch
21062820
Antworten ...
channy
DE
SC
SE
05.05.2010
bitte
bitte
wer
hilft
mir
und
übersetzt
mir
das
bitte
es
eilt
Ich
sitze
jeden
Abend
hier
,
und
sehne
mich
nach
dir
.
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Blicken
,
will
mein
Herz
mit
deinem
schmücken
.
Träume
von
gemeinsamen
Stunden
,
du
hast
die
Liebe
neu
erfunden
,
bringst
mein
Herz
zum
schlagen
,
kann
keine
Stunde
ohne
dich
ertragen
.
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Händen
,
die
mir
so
viel
Liebe
schenken
,
will
nur
deine
Nähe
spüren
,
dich
den
ganzen
Tag
berühren
.
21038744
Antworten ...
LaRochelle
.
HU
IT
FR
DE
SC
.
.
.
.
➤
Re:
bitte
bitte
wer
hilft
mir
und
übersetzt
mir
das
bitte
es
eilt
Ich
sitze
jedä
obig
hiä
und
sehne
mi
Dir
.
Ich
sehnä
mi
noch
Dinä
Blickä
,
will
mis
Herz
mit
Dinem
schmückä
Träumä
vo
gmeinsame
Stundä
,
Du
hesch
d
'
Liäbi
neu
erfundä
,
bringsch
mis
Herz
zum
schlagä
,
cha
kein
Stund
oh
Dich
ertragä
.
Ich
sehnä
mi
noch
Dinä
Händ
,
diä
mer
so
viel
liäbi
schenke
,
wil
nur
Dini
Nöchi
spürä
,
Dich
dä
ganzi
Tag
berüehrä
.
21039152
Antworten ...
channy
DE
SC
SE
➤
➤
Re:
bitte
bitte
wer
hilft
mir
und
übersetzt
mir
das
bitte
es
eilt
ich
möchte
mich
ganz
ganz
lieb
bedanken
.
lieben
herzlichen
dank
für
die
sehr
schnell
hilfe
.
es
bedeutet
mir
sehr
viel
das
ich
dies
nun
meinen
liebsten
schicken
kann
.
alles
liebe
und
gute
21039179
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X