¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Das macht nichts.
Ничего страшного.
Nic nie szkodzi.
To nevadí.
Ma nema veze
To nevadí.
xem nake
Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
No pasa nada.
Guten Appetit!
Приятного аппетита!
Smacznego!
Dobrú chuť!
Dobar tek
Dobrou chuť!
Gudden Apetitt!
afiyet be
Bonan apetiton!
¡Qué aproveche!
Ich wünsche dir das Beste.
Я желаю тебе всего самого хорошего.
Wszystkiego najlepszego!
Zelim ti sve najbolje
Přeju ti to nejlepší.
ji te re serfirazî dixwaz im
Mi deziras al vi la plej bonan.
Te deseo lo mejor.
Hallo!
Привет!
Здравствуйте!
Cześć!
Ahoj!
Halo
Ahoj!
Silav
Saluton!
¡Hola!
Wie geht's?
Как дела?
Co słychać?
Ako sa máš?
Kako si
Tu Çawani?
Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
Спасибо большое.
Dziękuję bardzo.
Puno hvala
Děkuji mnohokrát.
gelekî sipas
Dankegon!
Muchas gracias.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Пожалуйста...
Proszę...
Prosím...
Molim
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Bonvolu...
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
С Новым Годом, с новым счастьем!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Šťastný nový rok!
Sretna nova godina
Šťastný nový rok!
sala nû pîroz be
Feliĉan novan jaron!
¡Feliz año nuevo!
Danke, gleichfalls.
Спасибо, Вас (тебя) так же.
Ďakujem, podobne.
Hvala također
Děkuji, nápodobně.
Sopas, her vatov
Frohe Ostern!
С Пасхой!
Veselú Veľkú noc!
Sretan Uskrs !
Veselé Velikonoce!
Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!
Поздравляю!
Blahoželám!
Čestitam ! (Ich Gratuliere)
Blahopřeji!
Piroz bê!
Herzlich willkommen
Добро пожаловать!
Dobro došli ! (plural)
Srde
Bi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Я очень рад! Мы очень рады!
Teším sa! Tešíme sa!
Ja se radujem! Mi se radujemo !
Těší mě! Těší nás!
Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Как тебя зовут? Как Вас зовут?
Ako sa voláš? Ako sa voláte?
Kako se zoveš ? Kako se zovete ?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?
Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?
Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем?
Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern
Jesi vjen
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?
Máš deti? Máte deti?
Jel imaš dijece? Jel imate dijece?
Máš děti? Máte děti?
Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.
Da, ja sam vjen
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, Matja, KNEZ, dakarek (Mähren), chrome, dagmar1, Maria José Guallar, Lux_Typhoon, Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle, Zuc (Bayern)