Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich anziehen
▶ vestir-se Verb
sich bedecken, sich anziehen
▶ vestir-se Verb
sich kleiden
▶ vestir-se Verb
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
camioneta f
Substantiv
Dekl. Omnibus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ônibus m
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barra-ônibus Substantiv
Dekl. Autobus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
machimbombo (Afrika) m
Substantiv
Dekl. Kleinbus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mini-bus m
Substantiv
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadeia Substantiv
Dekl. Bedürfnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
precisão Substantiv
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadeio Substantiv
Dekl. Bambus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bambu Substantiv
Dekl. Bambus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bambu m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lista f
Substantiv
Dekl. Vermächtnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
presente m
Substantiv
Dekl. Geheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mistério Substantiv
Dekl. Autobus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m
Substantiv
Dekl. Arztgeheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
segredo médico Substantiv
Dekl. Einschluss m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
inclusão f
Substantiv
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prisão f
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro m maskulinum camioneta f femininum , bras brasilianisch portugiesisch ônibus m
bras brasilianisch portugiesisch Substantiv
Dekl. Abiturzeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Certificado m maskulinum de Conclusão f femininum do Ensino m maskulinum Secundário Complementar Substantiv
Dekl. Schulzeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
certidão f femininum , certificado m maskulinum , diploma m maskulinum escolar Substantiv
Dekl. Verständnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compreensão f femininum , inteligência f
Substantiv
Dekl. Staatsgeheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
segredo m maskulinum de Estado Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
autocarro Substantiv
Dekl. Ereignis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ocorrência f
Substantiv
Dekl. Schulzeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
boletim m maskulinum bras brasilianisch portugiesisch bras brasilianisch portugiesisch Substantiv
Dekl. Autobus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barra-ônibus Substantiv
Dekl. Missverständnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
desentendimento m
Substantiv
Dekl. Geheimnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arcano m
Substantiv
Dekl. Kleinbus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lotação m maskulinum (Bra) Substantiv
Dekl. Bedürfnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
necessidade f
Substantiv
▶ Dekl. Bus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
o autocarro Substantiv
Dekl. Omnibus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ônibus m
Substantiv
Dekl. Gefängnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casa de detenção f
Substantiv
Dekl. Unverständnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
incompreensão f
Substantiv
Dekl. Kürbis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gemüse
abóbora f
Substantiv
Dekl. Globus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orbe Substantiv
Dekl. Globus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
globo, orbe Substantiv
Dekl. Globus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
globo Substantiv
Dekl. Arbeitszeugnis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit , Arbeitsrecht
certificado m maskulinum de trabalho Substantiv
Dekl. Reisebus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fahrzeuge , Transport , Tourismus
autocarro m maskulinum de turismo (Por) Substantiv
Dekl. Reisebus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fahrzeuge , Transport , Tourismus
ônibus m maskulinum de turismo Substantiv
sich aufplustern
emproar-se
▶ man
▶ se
ob
▶ se Konjunktion
insofern
▶ se
falls
▶ se
bedingend: wenn, falls
▶ se
entfallen Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen
desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se
escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen
entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen
entfallen - sinónimos
sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen
esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link
entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen
invalidar:
Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html
retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden
ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden
extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
wenn
▶ se Konjunktion
aufstehen
levantar-se Verb
sich, man; wenn, falls; ob
▶ se
▶ ▶ sich
▶ se
sofern
▶ se
wenn, falls
▶ se Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 17:05:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 17