| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bedürfnis n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
precisão | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedürfnis n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
necessidade f | | Substantiv | |
|
decken (Bedürfnisse) |
satisfazer (necessidades) | | | |
|
spezielle Bedürfnisse n, pl |
necessidades específicas f | | Substantiv | |
|
Wochenbedarf m
Bedürfnisse |
necessidade ffemininum semanal | | Substantiv | |
|
Es fehlt (/ mangelt) mir an ...
Bedürfnisse |
Faleço de ... | | | |
|
Genau das habe ich gebraucht.
Bedürfnisse |
Eu precisava exatamente disso. | | | |
|
Manchmal muss ich allein (/ für mich) sein.
Bedürfnisse |
Às vezes preciso ficar sozinho. | | | |
|
Ich brauche Urlaub!
Bedürfnisse |
Preciso de umas férias! | | | |
|
Ich habe bekommen, was ich brauchte.
Bedürfnisse |
Consegui o que precisava. | | | |
|
Da ich nur ... brauche
Bedürfnisse |
Como só preciso ... | | | |
|
Ich möchte gern etwas essen.
Bedürfnisse |
Eu queria comer alguma coisa. | | | |
|
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse |
Eu gostaria ... | | | |
|
Er/Sie braucht eine Pause.
Bedürfnisse |
Precisa de uma pausa. | | | |
|
große Lust auf etw haben
Bedürfnisse |
apetecer muito a. c. | | | |
|
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse |
Eu gostava de ir. (Por) | | | |
|
Ich brauche Schlaf.
Bedürfnisse |
Eu preciso dormir. | | | |
|
Sie sehnte sich nach Ruhe.
Bedürfnisse |
Ela ansiava por descanso. | | | |
|
Ich wünschte, ich könnte gehen.
Bedürfnisse |
Eu queria poder ir. | | | |
|
Ich brauche das.
Bedürfnisse |
Eu preciso disso. | | | |
|
ich brauche Sonne.
Bedürfnisse |
Necessito de sol. | | | |
|
Du brauchst das.
Bedürfnisse |
Você precisa disso. Bra | | | |
|
Ich will immer noch.
Bedürfnisse, Absicht |
Eu continuo querendo. | | | |
|
Ich habe Lust zu ...
Stimmung, Bedürfnisse |
Apetece-me (+ inf.) | | | |
|
Ich muss aufs Klo. ugsumgangssprachlich
Bedürfnisse, Körpergefühle |
Eu presico ir ao banheiro. | | | |
|
Ich möchte gerne ...
Bedürfnisse, Absicht |
Gosto ... | | | |
|
Ich muss mich entspannen.
Bedürfnisse, Körpergefühle |
Eu preciso relaxar. | | | |
|
Ich bekomme Lust auf (+Inf/Akk)
Bedürfnisse, Stimmung |
Dá-me para ... | | | |
|
Brauchst du etwas?
Bedürfnisse, FAQ |
Você precisa de alguma coisa? Bra | | | |
|
Was brauchen Sie ffemininum ?
Bedürfnisse, FAQ |
Do que a senhora precisa? | | | |
|
Was brauchen Sie mmaskulinum ?
Bedürfnisse, FAQ |
Do que o senhor precisa? | | | |
|
Was brauchst du?
Bedürfnisse, FAQ |
Do que você precisa? Bra | | | |
|
Wir brauchen mehr.
Bedürfnisse, Notwendigkeit |
Precisamos de mais. | | | |
|
Was ich brauche, ist ...
Bedürfnisse, Notwendigkeit / (brauchen) |
O que eu preciso é ... | | | |
|
Ich habe das Bedürfnis nach ...
Bedürfnisse, Vorlieben, Stimmung |
Tenho necessidade de ... | | | |
|
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung |
Eu gostaria de ir. | | | |
|
Ich brauche medizinische Hilfe.
Bedürfnisse, Behandlung, Unfall |
Preciso de assistência médica. | | | |
|
Er ist schwer zufriedenzustellen.
Charakter, Bedürfnisse / (zufriedenstellen) |
Ele é difícil de contentar. | | | |
|
Ich brauche einen Koffer. Leihst du mir einen?
Gefälligkeit, Bedürfnisse / (brauchen) (leihen) |
Eu preciso de uma mala. Você me empresta uma? | | | |
|
Ich hätte gern(e) ...
Einkauf, Bedürfnisse |
Eu queria ... | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:00:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |