pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Gelegenheit (aus)genutzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
die Preise herabsetzen cortar os preços
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
frequentieren tornar frequenteVerb
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
ungenügend genutzt subaproveitado
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
durch die pelas
durch die pelos
aus Macau macaense
(aus-) ruhend descansando
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
die Gelegenheit nutzen aproveitar a oportunidadeRedewendung
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
wir gehen aus saímos
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
die Gelegenheit wahrnehmen aproveitar
hier: die Strecke a linha
die Pommes Frites as batatas fritas
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
die passende Gelegenheit a certa altura
pochen insistir Verb
Gelegenheit
f
ocasião
f
Substantiv
Gelegenheit
f
conjunção
f
Substantiv
aus tirado de
Gelegenheit
f
ocasião
f
Substantiv
aus dentre
Gelegenheit
f
ocorrênciaSubstantiv
Gelegenheit
f
oportunidade
f
Substantiv
Gelegenheit
f
sazãoSubstantiv
Gelegenheit
f
acontecimento
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 15:29:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken