pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Gelegenheit (aus)genutzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
die Preise herabsetzen cortar os preços
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
ungenügend genutzt subaproveitado
aus Brasilia brasilinese
durch die pelos
durch die pelas
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Gelegenheit nutzen aproveitar a oportunidadeRedewendung
die Gelegenheit wahrnehmen aproveitar
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die passende Gelegenheit a certa altura
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
alles herausholen aus puxar de
alles herausholen aus puxar por
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
pochen insistir Verb
aus tirado de
aus do
Gelegenheit
f
ocorrênciaSubstantiv
Gelegenheit
f
ocasião
f
Substantiv
Gelegenheit
f
acontecimento
m
Substantiv
Gelegenheit
f
azo
m
Substantiv
Gelegenheit
f
occorência
f
Substantiv
Gelegenheit
f
ocasião
f
Substantiv
Gelegenheit
f
sazãoSubstantiv
Gelegenheit
f
conjunção
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 16:23:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken