pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Dienst-)Vorschrift

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Vorschrift
f
preceito
m
Substantiv
Vorschrift
f
prescrição
f
Substantiv
Vorschrift
f
disposto
m
Substantiv
Vorschrift
f
praxe
f
Substantiv
(Vorschrift:) missachten passar por cima
f
Substantiv
gesetzliche Vorschrift
f
regulamento
m
Substantiv
Öffentliche(r) Dienst
m
Serviço m Público [S.P.]Substantiv
(Belagerung, Vorschrift:) verschärfen estreitar
Zeremoniell n, Vorschrift
f
pragmática
f
Substantiv
Vorschrift
f
cominação
f
Substantiv
Vorschrift
f
ordem
f
Substantiv
Vorschrift
f
tramitação
f
Substantiv
Vorschrift
f
regulamento m (rg.°)Substantiv
Vorschrift
f
lei
f
Substantiv
Vorschrift
f
(amtlich:) regulamento m, instrução
f
Substantiv
Vorschrift
f
regimento
m
Substantiv
Vorschrift
f
norma
f
Substantiv
Dienst
m
serviço
m
Substantiv
Dienst
m
plantãoSubstantiv
Dienst m nach Vorschrift
(Streik)
greve f de zelo
außer Dienst m stellen desactivar (Por)
Dienst m nach Vorschrift greve f do zelo
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
Dienst haben servir
(Dienst:) kündigen demitir-se de
recht Vorschrift
f
exigência
f
rechtSubstantiv
Dienst tun estar de plantão
Dienst tun estar de serviço
Bestimmung (Vorschrift)
f
prescrição
f
Substantiv
(Dienst:) versehen servir
Dienst tun montar guarda
(Dienst:) verteilen escalar
Inner (Dienst, mediz :) internomedizSubstantiv
öffentliche(r) Dienst
m
serviço m públicoSubstantiv
öffentliche(r) Dienst
m
função f públicaSubstantiv
Dienst m tuend de plantão
m
Substantiv
Dienst m haben estar de piquete
m
Substantiv
Dienst m haben estar de serviço
m
Substantiv
Dienst m, Dienstleistung
f
serviço
m
Substantiv
Vorschrift
f

Bestimmung
exemplo:gesetzliche Vorschrift
disposição
f

(prescrição)
exemplo:disposição legal
Substantiv
Norm f, Regel f, Vorschrift
f
norma
f
Substantiv
Vorschrift f sein ser de rigor
m
Substantiv
Dienst m habend de serviço
m
Substantiv
Dienst m, -e pl serviço m, serviços m, pl
Leistung
f
(Dienst~, Eid, Aufmerksamkeit:) prestação
f
Substantiv
Chef m vom Dienst chefe m de serviço
im Dienst m (Gen.) ao serviço m de
außer Dienst m stellen desativar (Bra)
seinen Dienst m antreten entrar de serviço
m
Substantiv
Weg m, Richtung f, Vorschrift
f
trâmite
m
Substantiv
Vorschrift f, Reglement n, Hausordnung
f
regulamento
m
Substantiv
Dienst m, Aufgabe f, Arbeit
f
mister
m
Substantiv
im Dienst m stehen von estar a serviço m de
außer Dienst m (a. D:) reformado adj (ref.)
j-m (den Dienst) aufkündigen despedir alguém
(Gehorsam, Dienst, Ehre:) erweisen render
(Dienst m bei der) Truppe ugs
f

Militär
tarimba
f
Substantiv
schlechte(r) Dienst m, fam Bärendienst
m
desserviço
m
Substantiv
(j-n:) zum Dienst m einteilen, zum Dienst m aufstellen escalar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 6:52:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken