pauker.at

Lateinisch Deutsch (hat) zukommen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
drehen vertere Verb
zerstören evertere Verb
sich begeben irreg. reflexiv se penetrareVerb
etwas vergessen irreg. alqd ex memoria deponere Verb
lassen sinere, sino, sivi, situmVerb
errichten extruere Verb
er/sie/es hat habet
befehlen; lassen iubeo, -es, iubére
wachsen lassen alo
kommen lassen accio
weggehen lassen amitto
umstürzen evertere Verb
sich ereignen reflexiv evenire, evenio, eveni, eventum Verb
entkommen lassen amitto
aufbauen extruere Verb
auftürmen extruere Verb
ablenken a vertere Verb
zusprechen irreg. addicere Verb
behexen fascinare Verb
kommen lassen arcesso
unterlassen, verstreichen lassen omittere, omitto, omisi, omissum
vertrauen
confidere: I. vertrauen
confidere Verb
zukommen irreg. advenire Verb
hinabschicken,sinken lassen demittere,demitto,demisi,demissum
sich erinneren refl. reflexiv reminisci Verb
omittere, omitto, omisi, omissum unterlassen, verstreichen lassen
ununterbrochen fortsetzen
perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern;
perpetuare Verb
andauern
perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern;
perpetuareVerb
unbeachtet lassen,verlassen,zurücklassen relinquere,relinquit
die Kräfte lassen nach vires deficiunt
den Mut sinken lassen animum demittere, demitto, demisi, demissum
schicken, gehen lassen, werfen mittere, mitto, misi, missum
abwenden a vertere Verb
bedenkliche Lagen glücklich überstehen irreg. angusta evincereVerb
bedecken
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
beschützen
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
(reminiszieren) gedenken irreg. reminiscere Verb
die Zügel locker, schießen lassen frena dare
verlassen, im Stich lassen, aufgeben desere, desero, deserui, desertum
enthaaren
depilare {Verb}: I. depilieren, epilieren / enthaaren;
depilare Verb
befruchten
fecundare: I. {allg.} {Biol.} {übertr.} befruchten, fruchtbar machen;
fecundare biolo, allg, übertr.Verb
missfallen irreg.
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere Verb
(sich) entwickeln
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen
generascere Verb
demulgieren
demulgere {Verb}: I. {Fachsprache}, {Medizin} demulgieren / eine Emulsion entmischen;
demulgere mediz, Fachspr.Verb
bedauern
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere Verb
bereuen
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere Verb
büßen
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere Verb
anhängen irreg.
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
sich generieren
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen, sich generieren
generascere Verb
(sich) anpassen
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen
generascere Verb
(zer)spalten
confindere: I. spalten, (zer)teilen, einteilen;
confindere Verb
anheften
I. anheften, ankleben, kleben, festhaften
adhere
adhere
Verb
ein schlimmes Ende haben malos eventus habere Verb
addieren
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
ein Totenopfer bringen
parentare (parens²): I. ein Totenopfer bringen
parentare Verb
zerreißen irreg.
evis|ce|rare: I. zerreißen, zerfleischen II. {Böden} / {terras} auswaschen, {Körper} / {corpus} entleeren;
Konjugieren eviscerare Verb
(vor)bereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
Dieses Ereignis hat die Menschen sehr erschüttert. Hoc factum homines concusserat.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 6:33:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken