pauker.at

Kurdisch Deutsch Von Rosen und Blumen.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
Von Rosen und Blumen. Ji gul û çîçekan
abgesehen von
~, außer
xeynî Präposition
aufgrund von tirêAdverb
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
Serbien und Montenegro
[Eigenname] ehemaliger Staat in Südosteuropa
Sirbîstan û Montenegro
und o / û
und o; û
von ??
Blumen
f
كولSubstantiv
und ûKonjunktion
Dekl. Art und Weise
f
hawak
m
Substantiv
Dekl. (Terror-)Anschlag; das Ausüben von Terror Anschläge
m
hewldanî terrorkirdin Sup. (Soranî): hauldani terrorkrdn
f
Substantiv
Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland
[Eigenname]; Staat auf den britischen Inseln; Kurzwort: Großbritannien, Vereinigtes Königreich
Keyaniya Yekbûyî ya Brîtaniya Mezin û Bakurê Îrlandê
von hinten par raAdjektiv
abgesehen von xênçîAdjektiv
von wo
(örtlich)
ji kuderePräposition
und so êAdjektiv, Adverb
nach und nach bere-bereRedewendung
nach und nach
partiz. Adj
bere bereAdjektiv
und damit digel hindêKonjunktion
von hier ji vir
abgesehen von
~, ausser
xênîAdverb
anstelle von di dewsa yekî dePräposition
abgesehen von xêndîAdjektiv
von ihm ji
Konjugieren sprechen von transitiv behskirin Verb
anstelle von li şunaKonjunktion
Töpfe und Pfannen
f
xurû
mf
Substantiv
Dekl. Fasan [Pl. Fasane und Fasanen] Fasane und Fasanen
m

mittelhochdeutsch: fasān (alt), französisch: faisan, lateinisch: (avis) phasianus, griechisch: (órnis) Phasianós, in der Gegend des Flusses Phasis [am Schwarzen Meer] heimischer Vogel
tezerû
m

Firîndeyek kuvî û boçik dirêj e, ji bo goşt tê girtin [Phasianus colchicus].

Tîrkî: sülün
Substantiv
erstatten [von erlauben] transitiv berdan [trans.] Verb
Tag und Nacht sev û roj
ÛÇ
[sich] (~ von) entfernen intransitiv reflexiv
sich ~,
bi dûrketin [intrans./refl.] Verb
Dekl. List und Tücke Listen und Tücken
f
dek û dolav
f
Substantiv
Dekl. Sein und Nichtsein --
n
buyî û nebuyînSubstantiv
Sonne und Mond tav û hêv
Kommen und Gehen
m
kimîSubstantiv
Dekl. Sein und Nichtsein --
n

~ (n), Zwischenfall (m)
bûn û nebûnSubstantiv
Dekl. Absturz und Abschluss Abstürze und Abschlüsse
m
ketin û xistin
f
Substantiv
Musto Spitzname von Mustafa
von nun an êdîKonjunktion
Theorie und Praxis teorî û pratîkêRedewendung
hier und dort ere-era
Theorie und Praxis teorî û praktîkêRedewendung
Dekl. Ebbe und Flut
f
halşan u dakşan (Soranî)Substantiv
von nun an angoAdverb
ab und zu carcar (Soranî)Adverb
Dekl. Achtung und Wert -en,e
f

Achtung (f), Wert (m) 2.Fall Genitiv Singular: Achtung bleibt unverändert (f) Wert[e]s 3.Fall Dativ Plural: Achtungen bleiben unverändert (f/pl) Werten (f/pl)
qedrûqîmet
m
Substantiv
Flora und Fauna
f

auch alle Pflanzen eines Gebietes, aber auch Baumgruppen auf einem bestimmten Gebiet gelegen
dar û ber
m
Substantiv
Töpfe und Pfannen
pl
qurûqafSubstantiv
erstatten [von erlauben] transitiv hêştin Verb
von nun an
bzw. Zirkumposition
ji niha vePräposition
von Herzen kommend dilovanîAdjektiv
Dekl. Sausen und Zischen Sausen und Zischen
n
vîzevîz û hîsehîz
f
Substantiv
von Herzen kommend ji dilAdjektiv, Adverb
mit Ausnahme von bêyî
Dekl. Krieg und Schlacht Kriege und Schlachten
m
şer û de'wSubstantiv
Kind und Kegel zar û zeç
von jetzt an ji îro şûndaAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 20:38:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken