pauker.at

Italienisch Deutsch winkte jmdm. (zu)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vergleich -e
m
Example:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Example:1. an paragon a
Substantiv
bis (zu) fino a
zu zweien in due
dienen zu servire per
zu uns a noi
zu wenig troppo poco
eins zu eins uno a uno
zu Weihnacht a natale
um ... zu onde
pron.
zu Mittag a mezzogiorno
zu, nach aort
Hör zu! senti!
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu Händen von all'attenzione di
von Mund zu Mund di bocca in bocca
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu den Mahlzeiten a pasto
zu Bett gehen coricarsi
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
zu früh kommen venire troppo presto
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
im Vergleich zu rispetto a
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu tun haben avere da fare
brauchen zu, verwenden impiegare a
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu etwas werden diventare qc
zu Asche werden incenerirsi
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu da
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Hör mir einen Moment zu! Ascoltami un attimo!
das ist nicht zu verachten questo non è da disprezzare
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
heut komm ich zu nichts oggi non combino nulla
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 23:08:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken