| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.die Jagd f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
cassa {f}: I. Jagd {f}; Kasse {f} |
la cassa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Eifer -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ardor: I. Glut {f}; II. Eifer {m} |
l' ardor m
Piemontèis | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. im Graben landen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
finire nel fosso m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Schlüssel - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
còdes: I. Kodex; Schlüssel |
il còdes m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Kummer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sagrin {m}: I. Sorge {f}, Kummer {m}, Besorgnis {f} |
il sagrin m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Bursche -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bòcìa: I. Kugel; Bursche |
la bòcìa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Gewandtheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
agilità: I. Agilität {f}, Flinkheit {f}, Gewandtheit {f} |
l' agilità f | | Substantiv | |
|
Dekl.der Parasit -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
parassit {m}: I. Parasit {m} / Ungeziefer {n}, Schmarotzer |
il parassit m
Piemontèis | zooloZoologie | Substantiv | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.der Jänner m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Monat im Kalenderjahr |
il gené m
Piemontèis | landschlandschaftlich, südd.süddeutsch, österr.österreichisch, CHSchweiz, reg.regional | Substantiv | |
|
Dekl.der Teich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
im Park |
il laghetto m | | Substantiv | |
|
im Volksglauben |
nella fantasia popolare | | | |
|
die Kinder im Arm halten |
tenere i bambini in braccio | | | |
|
Dekl.das Beil -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
assul: I. Beil {n}, Axt {f} |
l' assul m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Fußknöchel - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
cavija {f}: I. (anat.) Fußknöchel {m}; II. Pflanzholz {n} |
la cavija f
Piemontèis | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Dekl.der Schlag Schläge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
batòsta: I. Schlag {m}, {fig.} Schlappe {f} |
la batòsta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
plaudern
ciaciaré: I. plaudern, schwätzen |
ciaciaré
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.das Loch Löcher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beucc: I. Loch {n}; Bohrung {f} |
il beucc m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Vergleich -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Esempio: | 1. im Vergleich zu |
|
il paragon m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. im Vorteil sein m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
essere in vantaggio | | Substantiv | |
|
Dekl. ein Loch im Zahn n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un buco nel dente | | Substantiv | |
|
Konjugieren füttern
amboché {ëdcò} 'mboché: I. füttern; II. einbiegen |
amboché ëdcò 'mboché
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.der Aufstand Aufstände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
arvira: I. Revolte, Aufstand |
l' arvira f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Beruhigungsmittel - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
calmant: I. (Adj.) beruhigend; II. Beruhigungsmittel |
il calmant m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Umstand Umstände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
circostansa: I. Umstand {m}, Gegebenheit |
la circostansa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Herbst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Jahreszeit |
otonn e otogn m
Piemontèis Beispiel: | 1. an otonn / d' otonn |
| | Substantiv | |
|
im Reisebüro |
all'agenzia di viaggio | | | |
|
im Takt m |
in sincronia f | | Substantiv | |
|
im Übrigen |
tra l'autr
Piemontèis | | Adverb | |
|
im Pensionsalter |
in età da pensione | | | |
|
im Aufzug |
nell'ascensore | | | |
|
im Süden |
al Sud | | | |
|
im Winter |
d'inverno | | | |
|
im Internet |
su internet | | | |
|
im Internet |
sulla rete | | | |
|
im Haus |
in casa | | | |
|
am Anfang |
alle prime battute | | | |
|
im Zweifelsfall |
in caso di dubbio | | | |
|
Plätzchen, Gebäck |
i biscotti m, pl | | Substantiv | |
|
Berufe m, pl |
i mestieri m, pl | | Substantiv | |
|
am Strand |
sulla spiaggia | | | |
|
Soziologen m, pl |
i sociologhi m, pl | | Substantiv | |
|
Comics n, pl |
i fumetti m, pl | | Substantiv | |
|
Steinpilze m, pl |
i porcini m, pl | | Substantiv | |
|
Werte m, pl |
i valori m, pl | | Substantiv | |
|
ihre, seine |
i suoi | | | |
|
Arbeitnehmer m, pl |
i dipendenti m, pl | | Substantiv | |
|
am Besten |
nel miglior modo possibile | | | |
|
Klementinen f, pl |
i mandaranci m, pl | | Substantiv | |
|
Zwillinge m, pl |
i gemelli m, pl | | Substantiv | |
|
Sprüche m, pl |
i detti m, pl | | Substantiv | |
|
Daten n, pl |
i dati m, pl | | Substantiv | |
|
Römer m, pl |
i Romani m, pl | | Substantiv | |
|
Geldbeutel m, pl |
i portafogli m, pl | | Substantiv | |
|
im Sommer |
d'estate | | | |
|
Vierlinge m, pl |
i quadrigemini m, pl | | Substantiv | |
|
großes I n |
I maiuscola f | | Substantiv | |
|
im Januar |
in gennaio | | | |
|
im Baumwipfel |
in cima all'albero | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 18:40:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 35 |