auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch baute etwas auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
etwas
una
cosa
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Example:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Example:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
Pass
auf!
Sta
attento/a!
klettern
kletterte
geklettert
(auf etwas)
rampignesse
Piemontèis
(su quaicòs)
Verb
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
verharren
verharrte
verharrt
(auf etwas)
përsiste
Piemontèis
(dzora a quaicòs)
Verb
auf
Trip
intrippato
etwas
missverstehen
fraintendere
qualcuno
auf
mich
su
di
me
gehen
auf
dare
su
zurückgehen
auf
risalire
a
etwas
Salat
dell'insalata
aufbauen
baute auf
(hat) aufgebaut
costrùe
Piemontèis
Verb
neben
etwas
aranda
a
quaicòs
Piemontèis
Präposition
auf
jeden
Fall
senz'altro
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
etwas
anderes
Beispiel:
an etwas anderes denken
altro
Beispiel:
pensare ad altro
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
einen
Schlag
in
una
volta
auf
etwas
pfeifen
irreg.
auf etwas pfeifen
pfiff auf etwas
(hat) auf etwas gepfiffen
fregess-ne
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
auf
etwas
scheißen
Beispiel:
Aber das war ihm scheißegal.
sbattersene
Beispiel:
Ma di questo non gliene sbatteva niente.
vulg
vulgär
Redewendung
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
auf
etwas
hereinfallen
cascarci
Verb
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
sich
etwas
widmen
dedicarsi
a,
darsi
a
setzen
setzte
(hat) gesetzt
(auf etwas)
ponté
Piemontèis
(scomëtte; su quaicòs)
Verb
auf
etwas
klettern
kletterte auf etwas
(ist) auf etwas geklettert
rampié
su
quaicòs
Piemontèis
Verb
auf
etwas
reagieren
reagierte auf etwas
(hat) auf etwas reagiert
reagì
a
quaicòs
Piemontèis
Verb
beharren
beharrte
(hat) beharrt
(auf etwas)
përseveré
Piemontèis
(an quaicòs)
Verb
Konjugieren
wetten
wettete
(hat) gewettet
(auf etwas)
ponté
Piemontèis
(scomëtte; su quaicòs)
Verb
beharren
beharrte
(hat) beharrt
(auf etwas)
ostinesse
Piemontèis
(an quaicòs)
Verb
bezüglich
auf
etwas
rësguard
ëd
quaicòs
Piemontèis
Adjektiv, Adverb
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
der
Stelle
lì
per
lì
von
Kind
auf
fin
da
bambino
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 0:11:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X