| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl.der Germ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Germ mögl. |
il lievito m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Bonbon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der richtig |
la chicca f
linguaggio infantile | | Substantiv | |
|
Dekl.das Bonbon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der richtig |
la caramela f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Bonbon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der richtig |
la caramella f | | Substantiv | |
|
Ja, mir gehts gut, wieso fragst du? |
Sto bene sì, perché chiedi? | | | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro | | Substantiv | |
|
Dekl.der Ruhetag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch: Abschlusstag |
il giorno di chiusura | | Substantiv | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro m | | Substantiv | |
|
Mir gehts nicht sehr gut, habe Halsschmerzen und ein wenig Husten. |
Io non sto molto bene, ho mal di gola e un pò die tosse. | | | |
|
Gut, danke, und dir? |
Bene, grazie, e tu? | | | |
|
Mir geht es ganz gut. |
Sto abbastanza bene. | | | |
|
Es geht mir sehr gut |
Sto molto bene. | | | |
|
auch |
anche | | | |
|
Danke, mir geht es gut.
Antwort auf die Frage: Wie geht es dir? |
Grazie, sto bene. | | | |
|
Mir geht gut, wieso fragst du? |
Sto bene, perché chiedi? | | | |
|
mir auch |
anche a me | | | |
|
sags mir |
dimmelo | | | |
|
mir auch |
anche per me | | | |
|
hilf mir |
mi dai una man | | | |
|
mir, mich |
mi | | | |
|
Wie gehts? |
Come va? | | | |
|
als auch |
sia che | | | |
|
auch nicht |
né | | Konjunktion | |
|
du auch |
anche tu | | | |
|
Ihnen auch |
anche a lei | | | |
|
Mir geht es auch gut. |
Anch'io sto bene. | | | |
|
Sag mir doch bitte auch noch mal dein Geburtstagsdatum. |
Ma dimmi un po | | | |
|
Mir geht es gut! |
Io sto bene! | | | |
|
Gut, Bestand |
il patrimonio m | | Substantiv | |
|
sehr gut |
molto bene | | | |
|
gut tun |
fare bene | | | |
|
gut zurechtkommen |
passarsela bene | | | |
|
Come mi stanno...? |
Wie stehen mir? | | | |
|
gut überlegt |
ben ponderato | | | |
|
gut davonkommen |
uscirne bene | | | |
|
Mir ist hundeelend. |
Sto da cani. | | | |
|
gut sein |
essere buono | | | |
|
gut passen |
star bene | | | |
|
gut (Speise) |
buono/a | | | |
|
mir auch nicht |
neanche a me | | | |
|
Ich danke Ihnen. |
La ringrazio. | | | |
|
pass gut auf |
fai bene attenzione | | Verb | |
|
auch |
ëdcò
Piemontèis | | Konjunktion | |
|
auch |
bele
Piemontèis | | Adverb | |
|
mir |
mi | | | |
|
Danke
(nach "in bocca al lupo") |
Crepi il Lupo | | | |
|
Danke.
Höflichkeit |
Grazie. | | | |
|
mir |
a me | | | |
|
Ja, es geht mir sehr gut und ich arbeite gerade. |
Sì, sto benissimo e sto lavorando. | | | |
|
gehts dir nicht gut Satz |
non ti senti bene Satz | | | |
|
Die Idee gefällt mir. |
L'idea mi va. | | | |
|
Sie hat mir zugelächelt. |
Mi ha sorriso. | | | |
|
Danke für die Urlaubsgrüße. |
Grazie per i saluti relativi alla vacanza. | | | |
|
mir juckt das Bein |
mi prude la gamba | | | |
|
Können Sie mir sagen ...? |
mi sa dire ...? | | | |
|
Gut, danke. |
Bene, grazie. | | | |
|
Du fehlst mir auch.
Sehnsucht |
Anche tu mi manchi. | | | |
|
sich gut fühlen |
trovarsi bene | | | |
|
gut vorangekommen sein |
essere a buon punto | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.10.2024 6:29:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 28 |