auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch (ist) zu Malz geworden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
reifen
reifte
(ist) gereift
briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
▶
werden
wurde
geworden
diventé
e
divënté
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
Marco
ist
32
geworden
Marco
ha
compiuto
32
anni
Was
ist
aus
Stephan
geworden?
Che
fine
ha
fatto
Stephano?
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
es
ist
mein
voller
Ernst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ernst
die
keine Mehrzahl
Genitiv
des
Ernstes
der
keine Mehrzahl
Dativ
dem
Ernst
den
keine Mehrzahl
Akkusativ
den
Ernst
die
keine Mehrzahl
sto
dicendo
sul
serio
f
Substantiv
▶
Konjugieren
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
geschehen
irreg.
geschehen
geschah
(ist) geschehen
capité
Piemontèis
Verb
kühler
werden
wurde kühler
(ist) kühler geworden
sfreidesse
Piemontèis
Verb
braun
werden
wurde braun
(ist) braun geworden
bronzesse
Piemontèis
Verb
zufrieren
irreg.
zufrieren
fror zu
(ist) zugefroren
congelé
Piemontèis
Verb
argwöhnisch
werden
wurde argwöhnisch
(ist) argwöhnisch geworden
insospetisse
e
'nsospetisse
insospetisse
Piemontèis
Verb
vertraut
werden
wurde vertraut
(ist) vertraut geworden
familiarisé
Piemontèis
Verb
dick
werden
wurde dick
(ist) dick geworden
ingrassé
e
'ngrassé
ingrassé
Piemontèis
Verb
müde
werden
wurde müde
(ist) müde geworden
strachesse
Piemontèis
Verb
wütend
werden
wurde wütend
(ist) wütend geworden
essere
furente
Verb
zu,
nach
a
ort
örtlich
gesund
werden
wurde gesund
(ist) gesund geworden
guarire
Verb
müde
werden
wurde müde
(ist) müde geworden
stanchesse
Piemontèis
Verb
Hör
zu!
senti!
dienen
zu
servire
per
um
...
zu
onde
pron.
zu
zweien
in
due
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
wenig
troppo
poco
zu
uns
a
noi
zu
Mittag
a
mezzogiorno
zu
Weihnacht
a
natale
bis
(zu)
fino
a
Das
ist
nicht
zu
glauben!
Non
è
da
crederci!
so
ist
er
reich
geworden
così
lui
è
diventato
ricco
Dieses
Kleid
ist
zu
kurz.
Questo
vestito
è
troppo
corto.
Rom
zu
erreichen
ist
einfach.
Giungere
a
roma
è
facile.
zu
Händen
von
all'attenzione
di
zu
tun
haben
avere
da
fare
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
Er
ist
herzkrank.
È
malato
di
cuore.
zu
Bett
gehen
coricarsi
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Lasten
von
a
spese
di
aufhören
zu
regnen
spiovere
im
Vergleich
zu
rispetto
a
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 11:21:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X